A2 French Stories
Move into longer French reading practice with more detail, dialogue, and familiar real-life situations.

Le Chapeau de Napoléon Vendu aux Enchères
コレクターのマルクは、かつてナポレオン・ボナパルトが着用していた歴史的な帽子を求めて、高額なオークションに参加します。

Le Gouffre de Padirac qui Murmurait à l'Aube
若い女性が早朝、神秘的な裂け目を訪れ、深い経験をします。

Le Souffleur Oublié Sous la Scène de l'Opéra
Marcel, an invisible prompt worker at the Paris Opera, saves a nervous tenor during a performance of Carmen.

La Vouivre qui Gardait le Vignoble de Bourgogne
A young winemaker discovers a legendary serpent guarding his family's struggling vineyard and must make a difficult moral choice.

Le Carnet de Timbres de la Vieille Poste de Bayonne
イネスはバヨンの古い郵便局を訪れ、切手コレクションを通じて亡くなった祖母との意外なつながりを発見します。

Le But Manqué de la Finale 98
フランス代表チームの控え選手であるマルク・ルロワが、1998年ワールドカップ決勝の激しい感情を体験します。

La Traboule que le Guide Refusait de Montrer
リヨンのツアーガイドが、クロワ・ルース地区にある特定のprivate passageway(私的な通路)について秘密にしています。

Le Violon Muet du Luthier de Mirecourt
ミレクールの年老いたヴァイオリン職人が、30年間棚に置かれたままの無音の楽器の謎を解き明かす。

La Vigne que les Soldats ont Plantée à Verdun
ブルゴーニュ出身の若い兵士が、希望と生き残りの象徴として、荒廃したヴェルダンの大地にぶどうの苗木を埋めます。

La Lettre Non Envoyée à Lyon
リヨンにある祖母のアパートを片付けている最中、娘と孫娘が祖母の秘密のラブレターを見つけます。

Le Billet de Première Classe dans la Poche du Mendiant de Limoges
リモージュ駅の外にいた、みすぼらしい身なりの物乞いが、見知らぬ人から185ユーロの一等切符をもらったと言っており、それが強盗事件の重要な証拠となる。

Le Dernier Billet de la Ligne 12
若い女性が夜遅くの地下鉄の旅で謎の封筒を受け取り、心温まる家族の和解へとつながります。

L'Empreinte de Pouce sur le Vitrail de Chartres
シャルトル大聖堂の長年のガイドが、床から高く吊るされた世界的に有名なステンドグラス窓に謎の指紋を発見する。

La Lettre Glissée Sous la Mauvaise Porte
カミーユという名前の女性が、自分のドアの下に誤って置かれた手紙を見つけ、それを年老いた隣人に配達することにしました。

La Recette Interdite de la Madeleine de Commercy
若いパン職人が、完璧なマドレーヌを作るためにおばあちゃんの秘密のレシピを解き明かし、家族のパン屋を救おうとする物語。

La Photo Retournée sur le Buffet de Tante Hélène
家族の沈黙、1本の電話がもたらした勇気、そして壊れたものを修復し始めるかもしれない小さな行動についての物語。

La Judoka que son Club Avait Oubliée
熱心な若い柔道家が地方選手権に到着したが、コーチのミスで自分の名前がリストにないことに気づく。