日本語の物語
学習者向けの音声、画像、語彙、読解練習付きの2 B2 Culture & Travel 日本語ストーリーを読もう。
これらの2つの物語はそれぞれ、culture & travelのテーマを中心にB2レベルで書かれているため、実際に理解できるJapaneseを読みながら、文脈の中で語彙を構築できます。一度読んで大意を把握し、次に知らない単語をタップすると即座に翻訳が表示されます。 ここにあるほとんどの物語には、ネイティブスピーカーによる音声ナレーションが含まれています。まず読んでから、もう一度聞いてスペルと発音を結びつけましょう。

祇園祭の山鉾に眠る異国の布
A graduate student researching the Gion Festival discovers that the historic floats are decorated with unexpected foreign textiles, challenging her understanding of tradition.

九百年の技を継ぐ最後の宮大工が刻んだ一本の柱
A story about an elderly master carpenter struggling to preserve the traditional craft of shrine restoration while passing on his knowledge to a curious student.
他のレベルのCulture & Travel物語
トピックは合っているが、難易度が違う?同じテーマを1レベル上または下で読んでみましょう。
B2 Culture & Travel物語の読み方
B2では、ニュアンス(イディオム、トーン、あまり一般的でない語彙)を読み取ります。読み終えたら、物語をJapaneseで2、3文で要約してみてください。このレベルで読書入力と少しの出力とを組み合わせることで、流暢さへの飛躍が加速します。
各物語を2回読みましょう。一度目は立ち止まらずに大意を把握するために、二度目はハイライトされた語彙をタップしながら読みます。最後に読解クイズを解き、ほとんどの質問に正解できれば、適切なレベルで読めていることになります。物語が簡単に感じ始めたら、上記のリンクを使ってレベルを上げましょう。