A1 Korean Stories
Build confidence with beginner Korean stories using everyday vocabulary, clear plots, and helpful key words.

The Kkwaenggwari That Rang Too Early at the Harvest Dance
ミンジュンという少年が、お祭りの最中に伝統楽器を間違ったタイミングで鳴らしてしまいますが、先生や周りの人たちから励まされます。

The Haegeum Left on the Temple Steps Overnight
寺の階段で見つけたヘグム(韓国の伝統楽器)についての物語。

The Royal Messenger Who Arrived One Day Too Late
A story about a royal messenger who struggles to deliver a letter in time to save a prisoner's life.

The Taekwondo Board That Refused to Break
テコンドーの難しい試験で、ジウは精神の重要性を学びます。

The Last Topknot Cut on Gwanghwamun Street
1895年の朝鮮。少年ジュンホは、伝統的な結い髪(サンツ)を切ることを強いられるという、大きな文化的変化を経験します。

The Homework Slipped Under the Wrong Door
生徒が誤って宿題を間違ったドアの下に入れてしまう。

The Bear Bell That Rang Twice on Jirisan
敏俊は智異山を歩いていると、もう一つの熊の鈴の音を聞いて緊張します。

The Temple Stay Bell That Rang Before the Sun Rose
ソウルという忙しい大都市出身のミンジュンが、山での寺での滞在を体験しながら平和を見つける物語。

The Desk Still Set for Two After Transfer Day
チナという名前の少女が教室に転校生を迎え入れ、転校してしまった友達の空席を埋めます。

The Makgeolli Jar Sealed Too Soon Before Winter
スアは冬の前にマッコリを作ることでおばあさんを助けようとしますが、そのプロセスについて重要な教訓を学びます。

The Yut Stick That Landed Face-Down on New Year's Eve
大晦日に家族が伝統的な韓国のゲームを、負けた人への特別なルールとともにプレイします。

The Empty Hook Where the Neighbor's Dosirak Always Hung
隣の家のドアにかかっているお弁当箱の裏に隠された秘密を発見する、ジスという少女の物語です。

The Wild Boar Tracks That Circled the Campfire Twice
ハイカーのジスは、山でキャンプファイヤーの周りに謎のイノシシの足跡を発見します。

The Songpyeon That Wasn't Sweet Enough for Chuseok
Jisuという名の少女が、秋夕の祭りのために美味しいソンピョンを作る秘訣を学びます。

The Imugi That Swam Upriver on Harvest Moon Night
スアという名前の少女が、秋夕の夜に不思議な生き物を助けます。

The Tiger Who Waits on Bukhansan
若い少女ジスは、特別な手紙を届けながら山で不思議なトラに出会います。

The Seat Saved at the Back of the Village Bus
Jisuという名前の女の子が毎朝バスで友達のために席を確保する物語です。

The Fortune Slip That Refused to Tie to the Branch
少女が寺でもらった予想外のおみくじから、大切な人生の教訓を学びます。

The Lucky Coin Left at the Wrong Apartment Door
これは、ジスという名前の女の子が、自分のものではない幸運のコインを偶然見つける物語です。

The Lighthouse Keeper's Signal That Blinked on a Calm Night
この物語のメタデータとヘルパーUIを日本語に翻訳します。