Inklingo

ademásvstambién

además

/ah-deh-MAHS/

|
también

/tahm-BYEHN/

レベル:A2タイプ:near-synonyms難易度:★★★☆☆

💡 クイックルール

ルール:

「〜もまた」の意味では`también`を使います。「さらに」「加えて」の意味では`además`を使います。

覚え方のコツ:

`También`は「T」の音があり、英語のToo/Alsoと似ていると覚える。`Además`は「más(もっと)」が含まれており、「さらに付け加える」イメージを持つ。

例外:
  • `Además`は、単に似た情報を加えるだけでなく、より強調したり、重要な点を導入したりする際によく使われます。

📊 比較表

文脈ademástambién理由
Responding to someone(Not used this way)A: Tengo hambre. B: Yo también.To agree ('me too'), you must use `también`. `Además` is incorrect in this context.
Listing reasonsNo salí porque llovía y, además, me dolía la cabeza.No salí porque llovía y también me dolía la cabeza.Both are correct. `Además` adds the second reason with more emphasis ('on top of that'). `También` just lists it as another reason of equal weight.
Adding a featureLa casa es grande y, además, tiene un jardín.La casa es grande y también tiene un jardín.`También` simply adds 'garden' to the list of features. `Además` presents the garden as an additional, noteworthy bonus.

✅ 「además」の使い方 / también

además

さらに、加えて、その上。前の点に続く新しい情報や、より重みのある情報を追加するときに使われます。

/ah-deh-MAHS/

より強い理由を追加する

No quiero ir. Estoy cansado y, además, tengo que estudiar.

行きたくない。疲れているし、その上、勉強もしなければならない。

新しく明確なアイデアを追加する

El hotel es muy bonito. Además, tiene una piscina increíble.

そのホテルはとても素敵だ。加えて、信じられないほどのプールもある。

「〜に加えて」として使う場合(deとセット)

Además de español, hablo inglés.

スペイン語に加えて、英語も話します。

también

〜もまた、〜も。同意を示したり、最初の一つと似ている、あるいは並行する項目や人物を追加したりするときに使われます。

/tahm-BYEHN/

誰かの意見に同意する(私も)

A: Me gusta el helado. B: A mí también.

A: 私はアイスクリームが好きです。B: 私もです。

リストに似た項目を追加する

En mi mochila tengo un libro, un cuaderno y también mi botella de agua.

私のバックパックには、本、ノート、そして水筒も入っています。

他の人/物を加える

Mi hermano habla francés, y mi hermana también.

私の兄はフランス語を話します、そして妹も話します。

🔄 対比の例

製品の説明

「además」の場合:

Este teléfono es barato y, además, la batería dura dos días.

この電話は安くて、その上、バッテリーは2日間持ちます。

「también」の場合:

Este teléfono es barato y también tiene una buena cámara.

この電話は安くて、カメラも良いです。

違い: `También`は重要度が同等の特徴を並べます。`Además`は2番目の特徴を「おまけに」「さらに上乗せして」というように、より強力なセールスポイントとして導入します。

計画を立てる

「además」の場合:

Podemos ir al cine. Además, sé que hay un restaurante nuevo cerca.

映画に行ってもいいよ。加えて、近くに新しいレストランがあるのを知っているんだ。

「también」の場合:

Podemos ir al cine y también podemos cenar después.

映画に行ってもいいし、その後で食事をすることもできるよ。

違い: `También`は2つの活動を単純な順序や選択肢のリストとして提示します。`Además`は2番目のアイデアを、計画に追加される新しい、別個の情報として導入します。

🎨 視覚的な比較

「también」が並んだ2つの同じアイテムと、「además」が追加のボーナスアイテムが上乗せされた1つのアイテムとして示された分割画面。

`También`は似たものを加える。`Además`は上乗せして追加する。

⚠️ よくある間違い

間違い:

A: Me encanta esta película. B: A mí además.

正しい表現:

A mí también.

理由:

誰かの発言に同意する(私も〜だ)場合、使うべき単語は`también`だけです。

間違い:

Hablo español y además hablo inglés.

正しい表現:

Hablo español y también hablo inglés.

理由:

単に並列なスキルを列挙しているだけの場合、`también`の方が自然です。`Además`を使うと、2つ目のスキルが何らかの形でより重要であるか、追加のボーナスであるかのように聞こえ、少し不自然になります。

間違い:

Además de Juan, María además viene.

正しい表現:

Además de Juan, María también viene.

理由:

`Además`を2回使うことはできません。「〜に加えて」という文脈を`Además de...`で設定した後、誰かが「〜もまた」来ていると言う場合は`también`を使います。

📚 関連する文法

このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:

🏷️ キーワード

🔗 関連するペア

También vs Tampoco

タイプ: near-synonyms

Pero vs Sino

タイプ: near-synonyms

Por vs Para

タイプ: prepositions

✏️ クイック練習

クイッククイズ: AdemásとTambiénの使い分け

3問中1問目

友達が「¡Qué frío hace!」(なんて寒いんだ!)と言いました。どうやって「私も!」と言いますか?

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner Essential

よくある質問

同じ文の中で`además`と`también`を使うことはできますか?

はい、特定の状況では可能です。例えば、「Además de ser inteligente, también es muy amable」(頭が良いことに加えて、彼はとても親切だ)のように使われます。ここでは`además de`で最初の資質を設定し、`también`で2番目の資質を追加します。

`también`の反対語は何ですか?

反対語は`tampoco`で、否定的な意味で「〜もまた〜ない」という意味になります。誰かが「No me gusta el brócoli」(私はブロッコリーが好きではない)と言ったら、あなたは「A mí tampoco」(私も好きではない)と返答します。