Inklingo
探偵が虫眼鏡を手に、記号のある謎めいた巻物を調べている。

descifrarの過去未来(条件法)活用

descifrar解読する

B1regular -ar★★★
クイックアンサー:

条件法の「descifraría」、「descifrarías」などは、仮説(「~だろう」)や丁寧な依頼に使われます。

descifrarの過去未来(条件法)活用形

yodescifraría
descifrarías
él/ella/usteddescifraría
nosotrosdescifraríamos
vosotrosdescifraríais
ellos/ellas/ustedesdescifrarían

過去未来(条件法)の使い方

「descifrar」の条件法は、仮説的な状況(「鍵があれば解読するだろう」)、丁寧な依頼(「これを解読していただけませんか?」)、または過去の視点からの未来の動作を表す(「彼はそれを解読すると言った」)際に使用します。

descifrarの過去未来(条件法)に関する注意点

条件法では「descifrar」は規則的です。ステムは不定詞全体であり、条件法の語尾を追加します。

例文

  • Yo descifraría el mensaje si tuviera la clave.

    鍵があれば、そのメッセージを解読するだろう。

    yo

  • ¿Me descifrarías esta nota antigua, por favor?

    この古いメモを解読していただけませんか?

  • Él dijo que descifraría el enigma.

    彼はその謎を解読すると言った。

    él/ella/usted

  • Ellos descifrarían la verdad si investigaran más.

    彼らをもっと調査すれば、真実を解読するだろう。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 単純未来形「descifrará」を条件法「descifraría」の代わりに使ってしまう。

    正しい形: 仮説には「descifraría」(~だろう)を、確実な未来の動作には「descifrará」(~するだろう)を使用してください。

    理由: 未来形は確実性や可能性を示しますが、条件法は可能性や仮説的な結果を表します。

  • 間違い: 条件法と過去接続法を混同する。

    正しい形: 「descifraría」は条件法(~だろう)、一方「descifrara」は過去接続法(もし~したら/~することになったら)です。

    理由: どちらも非現実的な状況を扱いますが、条件法はしばしば「if」節に続き、丁寧な依頼を表すのに対し、接続法は特定の動詞や疑い/願望の表現の後に使用されます。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'descifrar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制