Inklingo
狭い廊下を塞いでいる大きくてカラフルなアームチェア。人が通るのが不可能になっている様子。

estorbarの接続法過去活用

estorbar邪魔をする

B1regular -ar★★★★
クイックアンサー:

過去の仮定的な状況や願望には、estorbara/estorara または estorbarais/estorbarais を使います。

estorbarの接続法過去活用形

yoestorbara
estorbaras
él/ella/ustedestorbara
nosotrosestorbáramos
vosotrosestorbarais
ellos/ellas/ustedesestorbaran

接続法過去の使い方

過去接続法は、過去における仮定的な状況、願望、疑い、または感情を表すために使用されます。「estorbar」の場合、「邪魔をしなければいいのに」という意味で「Ojalá no estorbara tanto」と言ったり、「もし邪魔なら、君に言うだろう」という意味で「Si estorbara, te lo diría」と言ったりします。

estorbarの接続法過去に関する注意点

Estorbar は過去接続法では規則的です。-ra 形と -se 形の両方が存在しますが、-ra 形(estorbara, estorbaras など)の方が一般的で、特に話し言葉でよく使われます。

例文

  • Si yo estorbara, me iría.

    もし私が邪魔なら、立ち去るだろう。

    yo

  • No quería que estorbara tus planes.

    君の計画の邪魔をしてほしくなかった。

  • Ellos actuaron como si no estorbara nada.

    彼らはまるで全く邪魔にならないかのように振る舞った。

    él/ella/usted

  • Nos pidieron que no estorbáramos la grabación.

    彼らは我々に録音の邪魔をしないように頼んだ。

    nosotros

  • Sería mejor si ustedes no estorbaran.

    君たちが邪魔をしない方が良いだろう。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 「もし~なら」という条件節で、過去接続法の代わりに点過去(preterite)を使ってしまう。

    正しい形: 過去の非現実的または仮定的な条件には、過去接続法を使用してください(例:「Si estorbara...」)。

    理由: 過去における非現実的または仮定的な条件には、過去接続法が必要です。

  • 間違い: -ra と -se の語尾を混同する。

    正しい形: どちらも技術的には正しいですが、-ra 形の方が一般的で、ほとんどの文脈で一般的に好まれます。

    理由: 使用パターンが好みを決定し、-ra 形の方が広まっています。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'estorbar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制