Inklingo
申し訳なさそうに小さな果物のボウルを落としてしまった子供の肩を優しく叩く、笑顔の優しい大人。

excusarの接続法過去活用

excusar許す

B1regular -ar★★★
クイックアンサー:

excusar の過去接続法(例:「excusara」、「excusaras」)は、過去の仮定、願望、または疑いを表すために使われます。

excusarの接続法過去活用形

yoexcusara
excusaras
él/ella/ustedexcusara
nosotrosexcusáramos
vosotrosexcusarais
ellos/ellas/ustedesexcusaran

接続法過去の使い方

過去の疑い、感情、願望を表す表現の後や、過去または現在に関する仮定の「もし~なら」節で使われます。しばしば「もし私が許すとしたら」や「許せたらいいのに」と訳されます。

excusarの接続法過去に関する注意点

excusar は過去接続法では規則的です。-ra 形と -se 形の両方が存在します(例:「excusara」と「excusase」)。「-ra」形は多くの地域でより一般的です。

例文

  • Ojalá yo pudiera haberlo excusado.

    彼を許せたらよかったのに。(Ojalá hubiera podido excusarlo.)

    yo

  • Si tú me excusaras, te lo agradecería.

    もし私を許していただけるなら、感謝します。(Si usted me excusara, se lo agradecería.)

  • Él actuó como si nada hubiera pasado, pero yo no lo excusaba.

    彼は何事もなかったかのように振る舞ったが、私はそれを許さなかった。(Él actuó como si nada hubiera pasado, pero yo no lo excusé.)

    él/ella/usted

  • Dudábamos que ellos nos excusaran.

    彼らが私たちを許してくれるとは疑わなかった。(Dudábamos que nos excusaran.)

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 過去接続法の代わりに点過去を使う。

    正しい形: 過去の仮定的な状況には、「excusó」ではなく「excusara」または「excusara」を使います。

    理由: 点過去は完了した行動を示しますが、過去接続法は非現実的または仮定的な状況を扱います。日本語の「~した」と「~したら」の違いに似ています。

  • 間違い: 「-ra」と「-se」の語尾を混同する。

    正しい形: どちらも正しいですが、「excusara」のような「-ra」形が一般的に多いことに注意してください。

    理由: 地域的な好みや丁寧さの度合いによって、「-ra」形と「-se」形の選択が変わることがあります。日本語にはこのような明確な区別はありません。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'excusar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制