año
“año” の意味は “年” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
年
他にも: 年齢
📝 使用例
El año tiene doce meses.
A1その年には12ヶ月あります。
Feliz Año Nuevo.
A1新年おめでとう。
¿Cuántos años tienes?
A1あなたは何歳ですか?
Tengo treinta años.
A1私は30歳です。
学年
他にも: 学年
📝 使用例
Estoy en mi primer año de universidad.
A2私は大学1年生です。
Mi hija pasa a segundo año el mes que viene.
B1私の娘は来月2年生に進級します。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「año」と訳される単語:
年齢→✏️ クイック練習
クイッククイズ: año
2問中1問目
「私は25歳です」をスペイン語で正しく表現している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「annus」(年、太陽の周回)に由来します。ラテン語の「nn」の音は、スペイン語では特殊な「ñ」の音に変化することがよくあります。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「año」と「ano」の違いは何ですか?波線(~)がそれほど重要である理由は?
チルダと呼ばれる波線は、発音と意味を完全に変えてしまいます。「Año」(アンヨと発音)は「年」を意味します。「Ano」(アーノと発音)は「肛門」を意味します。チルダを付け忘れるのは学習者が犯しやすい非常に一般的な間違いなので、必ず確認してください!
なぜスペイン語話者は「私は〜歳です」と言う代わりに「私は年を持っている」(tengo años)と言うのですか?
これは年齢に対する考え方の違いです。英語では年齢を存在の状態(I am)として捉えますが、スペイン語では時間の経過とともに蓄積したり所有したりするもの(I have)として捉えます。これは最初に学ぶ大きな違いの一つであり、同じ概念を言語がどのように独自の方法で表現できるかを示す良い例です。

