Inklingo
辞書

baños

トイレ?公共施設,お手洗い?公共施設
他にも:化粧室?When referring to multiple private bathrooms or public facilities,便所?British English equivalent

BAH-nyohs

/ˈba.ɲos/
neutralMexicoSpain
明るく清潔な公衆トイレの様子を示すシンプルなイラスト。タイル張りの壁を背景に、洗面台と蛇口が描かれている。

「baños」という単語は、一般的に公衆トイレや便所設備を指します。

baños(名詞)

mA1

トイレ

?

公共施設

,

お手洗い

?

公共施設

他にも:

化粧室

?

When referring to multiple private bathrooms or public facilities

,

便所

?

British English equivalent

📝 使用例

¿Me puede decir dónde están los baños?

A1

お手洗いはどこか教えていただけますか?

Hay una larga fila para los baños de mujeres.

A2

女性用トイレには長い列ができています。

El restaurante tiene baños muy limpios.

A2

そのレストランはとてもきれいなトイレがあります。

関連語

類義語

  • servicios (お手洗い(スペインで一般的))
  • aseos (トイレ(スペインで一般的))

よく使うコロケーション

  • baños públicos公衆トイレ
  • baños de hombres/mujeres男性用/女性用トイレ

💡 文法のポイント

公共施設では常に複数形

単一の部屋や施設を指す場合でも、公共のトイレを尋ねる際は複数形の「los baños」を使うのが標準的で自然です。

❌ よくある間違い

単数形を使うこと

間違い:公共のトイレを尋ねる際に「el baño」を使うこと。

正しい表現: 「el baño」は(家の中の)バスルームを意味しますが、レストランや空港などの公共施設については複数形の「los baños」を使いましょう。

⭐ 使い方のヒント

丁寧な尋ね方

「¿Disculpe, dónde se encuentran los baños?」(すみません、お手洗いはどちらにありますか?)と言うと非常に丁寧です。

穏やかな屋外の温泉のイラスト。湯気が立ち上る澄んだ青いプールの周りは、滑らかな石と青々とした緑の葉で囲まれている。

別の文脈では、「baños」は治療目的で使われる温泉や温浴施設を指します。

baños(名詞)

mB2

温泉

?

効能のあるお湯がある場所

,

天然温泉

?

自然の地熱プール

他にも:

スパ

?

A wellness center focused on water treatments

📝 使用例

La región es famosa por sus antiguos baños romanos.

B2

その地域は古代ローマの浴場(温泉)で有名です。

Visitamos los baños termales para relajarnos y curarnos.

C1

私たちはリラックスして癒されるために温泉(テルマール)を訪れました。

関連語

類義語

  • balneario (スパ/リゾート)
  • termas (温泉施設)

💡 文法のポイント

文脈が鍵

「termales」や「romanos」といった言葉と共に歴史的・地理的な文脈で「baños」が使われている場合、それは単なるトイレではなく、治療的な入浴の場を指していると理解しましょう。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: baños

1問中1問目

「baños」の最も一般的なA1レベルの意味で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

なぜスペイン語話者は単一の便器を指すときでも複数形の「baños」を使うのですか?

公共施設に対して複数形の「los baños」(お手洗い/トイレ)を使うのは、単一の部屋を指すというよりも、その施設全体を指すという点で、スペイン語圏のほとんどで標準的で丁寧な慣習です。英語で「restrooms」や「ladies' room/men's room」を使うのに似ています。

「cuarto de baño」は「baños」と同じですか?

「cuarto de baño」(バスルームの部屋)は通常、一軒家の完全な部屋を指す場合に使われます。「baños」(複数形)は、公共施設を指す場合にもっとも頻繁に使われます。