chau
/chow/ (rhymes with 'now')
/ˈtʃau/
「チャオ」と言うためにフレンドリーに手を振る様子。
📝 使用例
Bueno, me voy. ¡Chau!
A1じゃあ、私は行くね。チャオ!
Chau, mamá, nos vemos más tarde.
A1チャオ、ママ、また後でね。
Le dije chau y colgué el teléfono.
A2彼にチャオと言って電話を切った。
💡 文法のポイント
「Chau」を挨拶として使う
イタリア語の「ciao」がこんにちはとさよならの両方を意味するのとは異なり、スペイン語の「chau」は別れを告げるとき、つまり「さよなら」を言うときにのみ使われます。
❌ よくある間違い
「こんにちは」として使わないこと
間違い: “パーティーに着いたときに「chau」を使うこと。”
正しい表現: 着いたときは「hola」を、去るときは「chau」を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
電話でのマナー
ほとんどすべてのカジュアルな電話を「chau」や「chau, chau」で終えるのは非常に一般的で自然です。

食べ物がなくなったら、「チャオ」と言うことができます。
📝 使用例
Si no llegamos a tiempo, chau vacaciones.
B1時間通りに着かなかったら、バケーションはチャオ(休暇は台無し/おしまいという意味)。
Se rompió el motor y chau auto.
B2エンジンが壊れて、車はチャオ(おしまい)。
💡 文法のポイント
比喩的な「さよなら」
この単語を使って、何かが終わった、失われた、または台無しになったことを大げさに強調することができます。
⭐ 使い方のヒント
感情的な強調
このように「chau」を使うときは、通常、終焉や不満の感覚を伝えます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: chau
2問中1問目
初めて誰かに会うときに「chau」を使って挨拶できますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
綴りは「chau」と「chao」のどちらですか?
どちらも正しいです!「Chau」はアルゼンチン、ウルグアイ、ペルーで最も一般的な綴りですが、「chao」はスペイン、チリ、コロンビア、メキシコでより頻繁に見られます。
「chau」は失礼ですか?
全く失礼ではありませんが、インフォーマルです。友人、家族、同僚との間で使いましょう。非常にフォーマルな場面(面接など)では、「adiós」や「que tenga un buen día」の方が安全かもしれません。