Inklingo

「バイバイ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はバイバイです chao友人や親しい間柄で、インフォーマルに「じゃあね」「またね」と別れを告げる際に使います。日常会話で最も一般的に使われる表現です。.

Japanese → スペイン語

chao

/chow//ˈtʃao/

interjectionA1informal
友人や親しい間柄で、インフォーマルに「じゃあね」「またね」と別れを告げる際に使います。日常会話で最も一般的に使われる表現です。
友人がドアのところに立っている間に、立ち去りながら手を振る人。

例文

Bueno, me voy a casa. ¡Chao!

さて、私は家に帰るよ。バイバイ!

Chao, nos vemos el lunes.

バイバイ、月曜日にね。

Dile chao a tu abuela.

おばあちゃんに別れを告げなさい。

常に同じ形

この単語は、誰と話しているかによって形が変わりません。相手が一人でもグループでも、「chao」と言うだけです!

綴りの混乱

間違い:ciao

正しい表現: chao(スペイン語では、発音通りに「ch」で綴ります)

フォーマルすぎる?

間違い:フォーマルなビジネス会議で「chao」を使うこと。

正しい表現: 「chao」は非常にカジュアルなので、代わりに「adiós」や「que tenga un buen día」を使いましょう。

chau

/chow/ (rhymes with 'now')/ˈtʃau/

interjectionA1informal
「chao」と同様に、インフォーマルな場面で使われる別れの挨拶ですが、地域によっては「chao」ほど一般的でない場合があります。友人同士で気軽に使いましょう。
笑顔で手を振るフレンドリーな人。

例文

Bueno, me voy. ¡Chau!

じゃあ、私は行くね。チャオ!

Chau, mamá, nos vemos más tarde.

チャオ、ママ、また後でね。

Le dije chau y colgué el teléfono.

彼にチャオと言って電話を切った。

「Chau」を挨拶として使う

イタリア語の「ciao」がこんにちはとさよならの両方を意味するのとは異なり、スペイン語の「chau」は別れを告げるとき、つまり「さよなら」を言うときにのみ使われます。

「こんにちは」として使わないこと

間違い:パーティーに着いたときに「chau」を使うこと。

正しい表現: 着いたときは「hola」を、去るときは「chau」を使いましょう。

adiós

interjectionA1
より丁寧な、またはややフォーマルな別れの挨拶です。「さようなら」という意味合いが強く、しばらく会わない場合や、目上の人に対しても使えます。

例文

Adiós, ¡hasta mañana!

さようなら、また明日ね!

「chao」「chau」と「adiós」の使い分け

学習者が最も迷いやすいのは、インフォーマルな「chao」「chau」と、より一般的な「adiós」の区別です。親しい間柄では「chao」や「chau」を、少し丁寧さが必要な場面や、しばらく会わない相手には「adiós」を使うのが基本です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。