cláusula
“cláusula” の意味は “条項” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

📝 使用例
Lee bien cada cláusula del contrato antes de firmar.
B1署名する前に、契約書の各条項をよく読んでください。
El jugador tiene una cláusula de rescisión millonaria.
B2その選手には数百万ドルの違約条項がある。
Esta cláusula protege los derechos del trabajador.
C1この条項は労働者の権利を保護する。

📝 使用例
Una cláusula relativa añade información sobre el sustantivo.
C1関係節は名詞に関する情報を追加します。
Esta oración tiene dos cláusulas conectadas por 'pero'.
C2この文は「but」で接続された2つの節から成ります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cláusula
3問中1問目
賃貸契約に署名する場合、ペットに関する規則はどこで見つけられますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「clausula」に由来し、「結論」または「期間の終わり」を意味します。これは「閉じる」を意味する動詞「claudere」から来ています。歴史的には、テキストのセクションの終わりを示すために使用されていました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cláusula」は法的なことにしか使われませんか?
ほとんどの場合、そうです。文の一部を説明するために文法で使用されることもありますが、日常生活では、契約、保険、またはプロスポーツについて話す場合にほぼ独占的に聞かれます。
アクセント記号はありますか?
はい!最初の「a」にアクセント記号(cláusula)があります。これは、ストレスが最後から3番目の音節にあるためです。
「párrafo」(段落)と同じですか?
正確には違います。「párrafo」は視覚的なテキストのブロックです。「cláusula」は特定の法的項目であり、1文の長さであったり、段落全体であったりします。

