difusión
“difusión” の意味は “広がり” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
広がり, 放送
他にも: 普及, アウトリーチ
📝 使用例
La difusión de la noticia fue inmediata gracias a las redes sociales.
B1ソーシャルメディアのおかげで、ニュースの拡散は即座に行われました。
El museo busca la difusión de la cultura local.
B2その美術館は地元の文化の普及を目指しています。
Necesitamos mejores canales de difusión para nuestro anuncio.
C1私たちの広告には、より良い放送チャネルが必要です。
拡散
他にも: 散乱
📝 使用例
La difusión de los gases es un proceso natural.
C1気体の拡散は自然なプロセスです。
La difusión de la luz a través del cristal era hermosa.
C1ガラスを通した光の散乱は美しかった。
Estudiamos la difusión de partículas en el líquido.
C2私たちは液体中の粒子の拡散を研究しました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: difusión
3問中1問目
「情報の広がり」を正しく言うにはどうすればよいですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「diffusio」に由来し、これは「注ぎ出す」または「溶けてなくなる」という意味の言葉から来ています。あらゆる方向に流れ出すという考え方を示唆しています。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「difusión」はラジオやテレビだけを意味しますか?
いいえ。放送に使われるだけでなく、ニュース、アイデア、さらには気体や光のような物理的な粒子など、あらゆるものの一般的な広がりも指します。日本語の「広がり」や「拡散」が様々な文脈で使われるのと同様です。
スペルは「f」が1つですか、それとも2つですか?
スペイン語では、英語の「diffusion」とは異なり、常に「f」は1つ(difusión)で綴られます。これは、日本人学習者が英語のスペルと混同しやすい点です。
「difusión」はフォーマルな言葉ですか?
「compartir」(共有する)よりはややフォーマルですが、専門的、教育的、メディアの場面で非常に一般的です。日本語の「共有する」と「普及/拡散させる」の関係に似ています。

