Inklingo
辞書

discúlpeme

dee-SKOOL-peh-mehdisˈkulpe̯me

discúlpeme の意味は すみません スペイン語で (話しかける、または通り過ぎる際に使用).

すみません, もう一度お願いします

他にも: ごめんなさい
A1regular ar
Spain
混雑した場所で、通りたい人が目の前に立っている人の肩をそっと触り、通り過ぎるための丁寧な依頼を示している、シンプルな絵本風のイラスト。
infinitivedisculpar
gerunddisculpando
past Participledisculpado

📝 使用例

Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?

A1

すみません、お手洗いはどこか教えていただけますか?

Discúlpeme, creo que este es mi asiento.

A1

失礼ですが、こちらは私の席だと思います。

¡Ay! Discúlpeme, no lo vi.

A2

あっ!ごめんなさい、気づきませんでした。

関連語

類義語

  • perdón (ごめんなさい/失礼)
  • lo siento (申し訳ない)

よく使うコロケーション

  • disculpar la molestiaお手数をおかけして申し訳ない

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/usteddisculpa
yodisculpo
disculpas
ellos/ellas/ustedesdisculpan
nosotrosdisculpamos
vosotrosdisculpáis

imperfect

él/ella/usteddisculpaba
yodisculpaba
disculpabas
ellos/ellas/ustedesdisculpaban
nosotrosdisculpábamos
vosotrosdisculpabais

preterite

él/ella/usteddisculpó
yodisculpé
disculpaste
ellos/ellas/ustedesdisculparon
nosotrosdisculpamos
vosotrosdisculpasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddisculpe
yodisculpe
disculpes
ellos/ellas/ustedesdisculpen
nosotrosdisculpemos
vosotrosdisculpéis

imperfect

él/ella/usteddisculpara
yodisculpara
disculparas
ellos/ellas/ustedesdisculparan
nosotrosdisculpáramos
vosotrosdisculparais

スペイン語に翻訳

スペイン語で「discúlpeme」と訳される単語:

もう一度お願いします

✏️ クイック練習

クイッククイズ: discúlpeme

2問中1問目

インフォーマルな「Discúlpame」ではなく、フォーマルな「Discúlpeme」が必要な状況はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
cúlpemeocúpeme
📚 語源

ラテン語の接頭辞 *dis-*(分離や逆転を意味する)と *culpa*(過失や非難を意味する)が組み合わさったものです。したがって、動詞 *disculpar* は文字通り「非難を取り除く」という意味になります。「Discúlpeme」はその動詞の命令形です。

初出:The root verb *disculpar* appeared in the 13th century.

同源語(関連語)

English: exculpateItalian: discolpare

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「Discúlpeme」と「Perdón」の違いは何ですか?

どちらも「すみません」や「失礼」を意味します。「Perdón」は一般的に短く、素早い割り込みや通り過ぎる際に尋ねるのに使われます。「Discúlpeme」はもう少し丁寧で、文字通り相手に「私を許してください」と頼むニュアンスがあります。

なぜ「Discúlpeme」にはアクセント記号があるのですか?

アクセント記号が必要なのは、2音節の動詞「Disculpe」に代名詞「me」を付けると、単語が3音節になるからです。アクセント記号は、元の動詞の強勢と同じく、2番目の音節(cúl)に強勢を維持するために必要です。