estadounidense
“estadounidense” の意味は “米国の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
米国の, アメリカの

📝 使用例
La bandera estadounidense tiene estrellas y franjas.
A2米国の旗には星と縞模様があります。
Necesito un visado para trabajar en territorio estadounidense.
B1米国の領土で働くにはビザが必要です。
アメリカ人, 米国市民

📝 使用例
Ella es estadounidense, pero vive en México.
A2彼女はアメリカ人(米国市民)ですが、メキシコに住んでいます。
Los estadounidenses celebran el Día de la Independencia en julio.
A2アメリカ人たちは7月に独立記念日を祝います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: estadounidense
2問中1問目
「estadounidense」を形容詞として正しく使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は、「Estados Unidos」(アメリカ合衆国)と、地名を表す言葉(国名や出身地を表す言葉)を作るためによく使われるスペイン語の接尾辞「-ense」を組み合わせたものです。文字通り「アメリカ合衆国出身の」という意味です。「americano」というより広い用語との混同を避けるために、具体的に示すために作られました。
初出:19th century (became prominent in the mid-20th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「estadounidense」の代わりに「americano」を使っても大丈夫ですか?
「americano」は米国人自身によって非公式に使われることがありますが、多くのスペイン語圏の国では混乱を招いたり、失礼にあたったりすることがあります。「Americano」は技術的には「アメリカ大陸全体のもの」を意味します。アメリカ合衆国に特に関連する人や物事を指す場合は、明確さと丁寧さのために常に「estadounidense」を使用してください。
「estadounidense」は男性と女性で変化しますか?
いいえ、この単語自体は「不変」(invariable)であり、性別に関係なく常に同じ形を保ちます。変化するのはその前の冠詞だけです:「el estadounidense」(男性)と「la estadounidense」(女性)です。

