galón
“galón” の意味は “ガロン” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
ガロン
他にも: 容器
📝 使用例
Compré un galón de leche en el supermercado.
A1スーパーで牛乳を1ガロン買いました。
¿Cuántos galones de gasolina necesita el coche?
A2この車には何ガロンのガソリンが必要ですか?
Necesitamos tres galones de pintura azul para la sala.
B1リビングルームには青いペンキが3ガロン必要です。
ストライプ / シェブロン
他にも: 金モール
📝 使用例
El sargento luce sus nuevos galones en el uniforme.
B2軍曹は制服に新しい階級章をつけている。
La chaqueta del capitán está adornada con galones dorados.
B2大尉のジャケットは金色の階級章で飾られている。
Ese oficial se ganó los galones en el campo de batalla.
C1その将校は戦場で階級章を得た。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: galón
3問中1問目
プエルトリコでガソリンスタンドにいて「un galón」と頼んだら、何を買うことになりますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
フランス語の「galon」に由来し、元々は衣服を測ったり飾ったりするために使われた装飾的なリボンや金モールを指していました。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
スペイン語の「galón」は、米国の「gallon」と同じ大きさですか?
はい、通常「galón」という言葉がスペイン語で使われる場合、米国液量ガロン(約3.78リットル)を指します。
スペインでは牛乳を「galón」で買いますか?
いいえ。スペインはメートル法を使用しているため、牛乳は「litro」(リットル)単位で購入します。スペインでは、「galón」は軍隊の階級章にほぼ限定して使用されます。
シマウマの「縞模様」はどう言いますか?
動物の縞模様には「galones」を使わないでください!シマウマやトラの場合は、「rayas」という単語を使用します。

