guarnición
“guarnición” の意味は “サイドディッシュ” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
サイドディッシュ
他にも: 飾り付け
📝 使用例
Pedí el filete con una guarnición de papas fritas.
A1ステーキにフライドポテトのサイドディッシュを注文しました。
¿Qué guarnición prefieres: arroz o ensalada?
A2ご飯とサラダ、どちらのサイドディッシュがお好みですか?
La guarnición de verduras está incluida en el precio.
B1野菜のサイドディッシュは価格に含まれています。
駐屯地
他にも: 軍事基地
📝 使用例
La guarnición defendió el castillo durante tres meses.
B2その駐屯地は3ヶ月間城を守りました。
El general envió refuerzos a la guarnición fronteriza.
C1将軍は国境の駐屯地に増援を送りました。
飾り / 付属品
他にも: 柄(つか), 馬具
📝 使用例
La guarnición de la espada era de plata labrada.
C1その剣の柄は彫刻された銀で作られていました。
El artesano terminó la guarnición del bolso.
C2職人はそのバッグの飾りを仕上げました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: guarnición
3問中1問目
レストランでステーキに何が付いてくるか知りたい場合、何と尋ねますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
「guarnecer」という動詞に由来し、これは「警告する」または「提供する/装備する」を意味するゲルマン語の単語に由来します。英語の「garnish」や「garrison」と同じ語源を共有しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「guarnición」は男性名詞ですか、女性名詞ですか?
女性名詞です(la guarnición)。これは、-ciónで終わるほとんどのスペイン語の単語に共通する特徴です。
食べ物に関して、「guarnición」の代わりに「acompañamiento」を使ってもいいですか?
はい、同義語です。ただし、「guarnición」の方が少し専門的に聞こえたり、印刷されたメニューで見かけるような言葉です。
英語の「garnish」と同じ意味ですか?
部分的にそうです。英語の「garnish」は、しばしばパセリの小枝のような小さな飾りです。スペイン語の「guarnición」は、通常、ご飯やポテトの山のような実際のサイドディッシュを指します。


