imán
“imán” の意味は “磁石” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
磁石
他にも: 冷蔵庫用マグネット
📝 使用例
Tengo un imán de Madrid en mi nevera.
A1Tengo un imán de Madrid en mi nevera.
Los imanes atraen algunos metales.
A2Magnets attract some metals.
Ten cuidado, ese imán es muy potente.
B1Be careful, that magnet is very powerful.
磁石
他にも: 呼び物
📝 使用例
Esta ciudad es un imán para los artistas.
B2This city is a magnet for artists.
Su carisma actúa como un imán.
B2His charisma acts like a magnet.
El centro comercial es un imán de turistas.
C1The shopping mall is a tourist magnet.
イマーム

📝 使用例
El imán dirigió la oración el viernes.
B2The imam led the prayer on Friday.
Hablamos con el imán de la mezquita.
B2We spoke with the mosque's imam.
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: imán
3問中1問目
「imán」が複数形(「imanes」)になると、アクセント記号はどうなりますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
「マグネット」を意味する単語は、磁石が見つかったギリシャの地域にちなんで名付けられたラテン語の「magnes」に由来します。「宗教指導者」を意味する単語は、アラビア語の「imām」(指導者または模範を意味する)に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「imán」は女性形の場合「imana」に変わりますか?
いいえ。磁石を指す場合、常に男性形です。宗教指導者を指す場合、その役職は伝統的に男性が担ってきたため、ほぼ常に男性形です。
「マグネット」と「イマーム」のどちらを意味するか、どうすればわかりますか?
文脈が一番の味方です。科学や冷蔵庫について話しているなら、それはマグネットです。宗教やイスラム教について話しているなら、それはイマームです。
スペイン語で「magneto」は使われますか?
はい、しかし物理的な物体としては「imán」の方がはるかに一般的です。「Magneto」は、技術的な文脈やコミックのキャラクターに使われることが多いです!


