india
IN-dee-ah
/ˈin̪dja/
この画像は国としての「インド」に関連する「india」(インドの)を表しています。
📝 使用例
Mi amiga es india; su familia vive en Nueva Delhi.
A1私の友人はインド人です。彼女の家族はニューデリーに住んでいます。
Me encanta la comida india, especialmente el curry.
A2私はインド料理、特にカレーが大好きです。
💡 文法のポイント
性の一致
形容詞として、「india」は修飾する女性名詞と一致しなければなりません。男性について話す場合は、「indio」を使います。
❌ よくある間違い
「India」と「Hindú」の混同
間違い: “国籍を指す場合に「hindú」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「India」は国籍(出身国)を指します。「Hindú」はヒンドゥー教を指しますが、一部の地域では国籍としてカジュアルに使われることもあります。

この画像は、アメリカ大陸の先住民の女性を指す「india」(先住民女性)を表しています。
📝 使用例
La comunidad celebró la herencia de sus ancestros, las primeras indias de la región.
B2そのコミュニティは、その地域の最初の先住民女性たちである祖先の遺産を祝いました。
El museo exhibe artefactos creados por una india de la civilización maya.
B1その博物館は、マヤ文明の先住民女性によって作られた工芸品を展示しています。
⭐ 使い方のヒント
使用上の注意(配慮)
ラテンアメリカの多くの地域では、「india」(および男性形の「indio」)は歴史的に軽蔑的な意味合いで使われてきました。敬意を払った中立的なコミュニケーションのためには、代わりに「indígena」(先住民)や「persona originaria」(出身者)という代替用語を使用することが強く推奨されます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: india
1問中1問目
アメリカ大陸の先住民を指す、最も敬意を払った現代的な文脈で「india」が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
アメリカ先住民を指す場合、「india」は常に失礼ですか?
いいえ、必ずしもそうではありませんが、地域や話者の意図によって、時代遅れまたは潜在的に失礼と見なされることがよくあります。その歴史的経緯から、特に公式な場や新しい状況では、「indígena」(先住民)を使う方が安全で敬意を払った表現となります。
インド(国)出身の女性とアメリカ大陸の先住民女性をどう区別しますか?
文脈が重要です!アジア出身の人について話している場合、「india」はその国を指します。アメリカ大陸の先住民について話している場合は、文脈(例:「cultura india americana」)から通常は明らかです。アメリカ大陸の先住民について迷った場合は、より明確で敬意を払うために「indígena」を使いましょう。