niña
“niña” の意味は “女の子” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
女の子
他にも: 子供, 娘
📝 使用例
La niña juega con su muñeca.
A1その女の子は人形と遊んでいます。
Mi hermana tiene una niña y un niño.
A1私の姉には女の子と男の子がいます。
Cuando era niña, vivía en el campo.
A2私が少女だった頃、田舎に住んでいました。
お嬢ちゃん
他にも: ガールフレンド
📝 使用例
Hola, niña, ¿qué tal el trabajo hoy?
B1やあ、お嬢ちゃん、今日の仕事はどうだった?
Mi niña, te preparé tu comida favorita.
B1ダーリン、君の大好物を作っておいたよ。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: niña
1問中1問目
10歳の女児について話すのに最も適切な文章はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
俗ラテン語の「*ninnus*」(子供の意味)に由来します。この単語は、英語の「baba」や「dada」と同様に、赤ちゃんが出す音を模倣して作られた「擬音語」であると考えられています。
初出:Around the 13th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「niña」、「chica」、「muchacha」の違いは何ですか?
年齢で考えると分かりやすいです。「Niña」は子供(おおよそ0~12歳)。「Chica」は非常に柔軟ですが、ティーンエイジャーや若い女性(13~25歳)を指すことが多いです。「Muchacha」は「chica」に似ていますが、地域によっては少しフォーマルまたは伝統的かもしれません。迷った場合は、若い人に対しては「chica」が安全な選択肢であることが多いです。
成人した娘を「mi niña」と呼んでもいいですか?
はい、もちろんです!親が子供(何歳になっても)に対して使う、非常に一般的で愛情のこもった呼びかけです。英語話者が成長した娘を「my baby girl」と呼ぶのに似ています。

