niña
NEEN-yah
/ˈniɲa/
「niña」という単語は主に「女の子」または「女児」を意味します。
niña(名詞)
女の子
?女児
子供
?when referring to a female child
,娘
?informal, when speaking about one's own child
📝 使用例
La niña juega con su muñeca.
A1その女の子は人形と遊んでいます。
Mi hermana tiene una niña y un niño.
A1私の姉には女の子と男の子がいます。
Cuando era niña, vivía en el campo.
A2私が少女だった頃、田舎に住んでいました。
💡 文法のポイント
「la」との一致
「niña」は「女性名詞」(-aで終わる)なので、ほとんどの場合、これには「la」(定冠詞の「その」)または「una」(不定冠詞の「ある」)が付きます。例:「la niña alta」(背の高い女の子)。
複数形にする
複数の女の子について話すには、語尾に「s」を付けるだけです:「niñas」。また、「la」を「las」に変更するのを忘れないでください。例:「las niñas están jugando」(その女の子たちは遊んでいます)。
❌ よくある間違い
Niña vs. Chica
間違い: “20歳の女性について話すときに「niña」を使うこと。”
正しい表現: ティーンエイジャーや若い女性には「chica」や「muchacha」を使う方が適切です。「Niña」は通常、12歳未満の子供に使われます。
⭐ 使い方のヒント
娘について話すとき
親が成人した娘を「mi niña」(私の女の子)と呼ぶのは非常に一般的で愛情のこもった表現です。

「Niña」は、「ハニー」や「ダーリン」と同様に、愛情を込めた呼びかけとしても使われ、しばしば親や親しいパートナーが使用します。
📝 使用例
Hola, niña, ¿qué tal el trabajo hoy?
B1やあ、お嬢ちゃん、今日の仕事はどうだった?
Mi niña, te preparé tu comida favorita.
B1ダーリン、君の大好物を作っておいたよ。
❌ よくある間違い
初対面の人への使用
間違い: “面識のない女性店員を「niña」と呼ぶこと。”
正しい表現: パートナー、娘、非常に親しい友人など、親密でインフォーマルな関係にある人のみに使用してください。そうでない場合、過度に馴れ馴れしい、あるいは失礼に聞こえる可能性があります。
⭐ 使い方のヒント
文脈がすべて
この意味での「niña」の意味は、あなたの口調と関係性によって完全に決まります。パートナーからのロマンチックなもの、父親からの父性的なもの、あるいは単なる親愛の情を示すものになり得ます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: niña
1問中1問目
10歳の女児について話すのに最も適切な文章はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「niña」、「chica」、「muchacha」の違いは何ですか?
年齢で考えると分かりやすいです。「Niña」は子供(おおよそ0~12歳)。「Chica」は非常に柔軟ですが、ティーンエイジャーや若い女性(13~25歳)を指すことが多いです。「Muchacha」は「chica」に似ていますが、地域によっては少しフォーマルまたは伝統的かもしれません。迷った場合は、若い人に対しては「chica」が安全な選択肢であることが多いです。
成人した娘を「mi niña」と呼んでもいいですか?
はい、もちろんです!親が子供(何歳になっても)に対して使う、非常に一般的で愛情のこもった呼びかけです。英語話者が成長した娘を「my baby girl」と呼ぶのに似ています。