muchacha
“muchacha” の意味は “女の子” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
女の子
他にも: 若い女性, 娘
📝 使用例
La muchacha del pelo rojo es mi prima.
A1赤毛の女の子は私のいとこです。
Vimos a un grupo de muchachas jugando en el parque.
A2公園で遊んでいる女の子たちのグループを見かけました。
¡Muchacha! ¿Puedes ayudarme con esto?
A1おい、お嬢ちゃん!これを手伝ってくれる?
メイド
他にも: 家政婦
📝 使用例
Necesitamos una muchacha que sepa cocinar y limpiar.
B1料理と掃除ができるメイドが必要です。
La muchacha se encarga de la ropa sucia.
B2家政婦が洗濯を担当しています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: muchacha
1問中1問目
「muchacha」が二次的な意味(家事労働者)で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
「muchacha」という単語は、古いスペイン語の「mozo」(若者、若者、召使い)から進化した可能性が高く、ポルトガル語の「mucha」(女の子)の影響を受けているかもしれません。常に若い人を指すのに使われてきました。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「muchacha」と「chica」の違いは何ですか?
「chica」は一般的にスペインでより一般的で「女の子」を意味します。「muchacha」はラテンアメリカ全域で広く使われており、「chica」とほぼ同義ですが、時には少し年上のティーンエイジャーや若い女性を指したり、家事使用人という特定の文脈で使われたりすることがあります。
成人した娘を指すのに「muchacha」を使ってもいいですか?
はい、インフォーマルな場面では使えます。文字通りには「若い女性」を意味しますが、親は愛情を込めて成人した娘を「mi muchacha」(私の娘)と呼ぶことがあり、英語話者が「my girl」を使うのに似ています。

