muchacha
moo-CHAH-chah
/muˈtʃa.tʃa/
muchachaが少女または幼い女の子であることを示しています。
muchacha(名詞)
女の子
?女児またはティーンエイジャーの女性
若い女性
?adolescent or young adult
,娘
?informal, slightly old-fashioned
📝 使用例
La muchacha del pelo rojo es mi prima.
A1赤毛の女の子は私のいとこです。
Vimos a un grupo de muchachas jugando en el parque.
A2公園で遊んでいる女の子たちのグループを見かけました。
¡Muchacha! ¿Puedes ayudarme con esto?
A1おい、お嬢ちゃん!これを手伝ってくれる?
💡 文法のポイント
性の一致
'muchacha'は女性名詞なので、それと一緒に使う形容詞もすべて女性形に一致させる必要があります。『la muchacha alta』(背の高い女の子)のように。
⭐ 使い方のヒント
'Muchacho'とのペアリング
男性形は「muchacho」(男の子)です。若者の男女混合グループについて話すときは、「los muchachos y muchachas」を使うことができます。

muchachaが家事使用人またはメイドとしての文脈で使われている様子を示しています。
📝 使用例
Necesitamos una muchacha que sepa cocinar y limpiar.
B1料理と掃除ができるメイドが必要です。
La muchacha se encarga de la ropa sucia.
B2家政婦が洗濯を担当しています。
⭐ 使い方のヒント
敬意を表す言葉の選択
多くのスペイン語圏では、労働者を指す際に「muchacha」を使うよりも、「empleada doméstica」(家事使用人)や「asistente del hogar」(家庭アシスタント)を使う方がより敬意を表し、プロフェッショナルだと見なされます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: muchacha
1問中1問目
「muchacha」が二次的な意味(家事労働者)で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「muchacha」と「chica」の違いは何ですか?
「chica」は一般的にスペインでより一般的で「女の子」を意味します。「muchacha」はラテンアメリカ全域で広く使われており、「chica」とほぼ同義ですが、時には少し年上のティーンエイジャーや若い女性を指したり、家事使用人という特定の文脈で使われたりすることがあります。
成人した娘を指すのに「muchacha」を使ってもいいですか?
はい、インフォーマルな場面では使えます。文字通りには「若い女性」を意味しますが、親は愛情を込めて成人した娘を「mi muchacha」(私の娘)と呼ぶことがあり、英語話者が「my girl」を使うのに似ています。