Inklingo

「娘」のスペイン語

Japanese → スペイン語

hija

/ee-khah//ˈixa/

名詞A1一般的
自分の「娘」を指す場合に使う最も一般的な単語です。血縁関係や親子関係を明確に示します。
母親と幼い娘が手を繋いで公園の道を歩きながら微笑んでいる。

例文

Mi hija mayor se llama Sofía.

私の長女はソフィアという名前です。

Tengo dos hijos y una hija.

息子が二人と娘が一人います。

La hija de mi vecina es muy inteligente.

隣の家の娘さんはとても賢いです。

男性名詞と女性名詞

スペイン語では、人の名前を表す単語にはしばしば男性形と女性形があります。「Hija」は「娘」を意味する女性名詞です。男性形は「息子」を意味する「hijo」です。

子どもたちのグループについて話すとき

間違い:Tengo una hija y un hijo, son mis hijas.

正しい表現: Tengo una hija y un hijo, son mis hijos. 息子と娘が混ざったグループ全体を指す場合は、男性複数形である「hijos」を使います。

muchacha

/moo-CHAH-chah//muˈtʃa.tʃa/

名詞A1一般的
若い女性、特に少女や若い娘を指す場合に広く使われます。血縁関係は問いません。
三つ編みをして明るい黄色のドレスを着た若い女の子が、木製のブランコに座って幸せそうに笑っている様子。

例文

La muchacha del pelo rojo es mi prima.

赤毛の女の子は私のいとこです。

Vimos a un grupo de muchachas jugando en el parque.

公園で遊んでいる女の子たちのグループを見かけました。

¡Muchacha! ¿Puedes ayudarme con esto?

おい、お嬢ちゃん!これを手伝ってくれる?

性の一致

'muchacha'は女性名詞なので、それと一緒に使う形容詞もすべて女性形に一致させる必要があります。『la muchacha alta』(背の高い女の子)のように。

niña

名詞A1一般的
幼い女の子、子供の少女を指す場合に使う単語です。「娘」が幼い子供である場合に限定されます。

例文

La niña juega con su muñeca.

その女の子は人形と遊んでいます。

「hija」と「muchacha」の使い分け

「hija」は自分の娘を指す場合に限定されますが、「muchacha」は血縁関係のない若い女性全般を指すことができます。単に「娘」と言いたい場合でも、自分の子供でなければ「muchacha」を使うのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。