Inklingo
辞書

olvídalo

気にするな?過去の問題や間違いを打ち消すとき。,いいよ?依頼や考えをキャンセルするとき。
他にも:放っておいて?Telling someone to stop worrying.,気にしないで?Assuring someone after a minor mishap.

ohl-VEE-dah-loh

/olˈβi.ða.lo/
neutral
心配事や間違いを払いのける行為を視覚化した、小さな灰色の雲を優しく手で払いのけている様子の様式化されたイラスト。

クイックリファレンス

infinitiveolvidar
gerundolvidando
past Participleolvidado

📝 使用例

Perdón, creo que rompí el vaso. — Olvídalo, no pasa nada.

A2

ごめん、グラスを割っちゃったみたい。— 気にするな、たいしたことないよ。

¿Me puedes pasar la sal? No, espera, ya la encontré. Olvídalo.

A2

塩を取ってくれる?いや、待って、もう見つけた。いいよ。

Llevamos una hora buscando las llaves. Olvídalo, las compraré nuevas.

B1

鍵を探すのに一時間もかかった。もういい、新しいのを買うよ。

関連語

類義語

  • déjalo (そのままにしておいて)
  • no importa (問題ない)

💡 文法のポイント

命令形における代名詞の付加

スペイン語では、肯定の命令形(例:「olvida」)を出す場合、動詞の直後に「lo」「la」「te」などの短い代名詞を直接くっつけて、一つの単語にします。

アクセント記号の役割

代名詞を接続辞(imperative)に付け加える場合、元の動詞の強勢が置かれていた母音(olvida)にアクセント記号を付けなければなりません。これは、新しい音節(lo)が加わった後も、元の発音(oldalo)を保つためです。

❌ よくある間違い

命令形と代名詞を分けること

間違い:'olvida lo' のように二つの単語として使うこと。

正しい表現: 常に一つの単語「Olvídalo」として繋げます。代名詞が分離するのは否定命令形(No lo olvides)の場合のみです。

アクセント記号の欠落

間違い:'olvidalo' と書くこと(強勢の位置がずれる)。

正しい表現: 強勢が正しく「olvídalo」となるように、「i」にアクセント記号を付けるのを忘れないようにしましょう。

⭐ 使い方のヒント

親しい相手への二人称単数(tú)

「olvídalo」は動詞の「tú」形(olvida)を使っているため、友人や家族、親しい間柄の人に対して使われます。丁寧な場面では、「olvídelo」(olvide + lo)を使います。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: olvídalo

1問中1問目

「olvídalo」が正しく使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「Olvídalo」と「No te preocupes」の違いは何ですか?

どちらも安心させる表現ですが、「No te preocupes」は「心配しないで」という意味で、一般的に柔らかい励ましです。「Olvídalo」は「完全にこれを打ち消そう」「この話題から先に進もう」という意味合いを持つ、より断定的な命令です。

「olvídalo」を丁寧にするにはどうすればいいですか?

丁寧な相手(usted)に対しては、動詞の命令形を変えます。「Olvide」+「lo」で「Olvídelo」となります。意味は変わりませんが、より敬意のこもった響きになります。