perdóname
“perdóname” の意味は “許して” スペイン語で (許しを求める直接的な要求(親しい間柄)).
許して
他にも: ごめんなさい
📝 使用例
Perdóname, no fue mi intención romper tu juguete.
A1許して、おもちゃを壊すつもりはなかったんだ。
¡Perdóname! No vi que estabas ahí.
A1すみません!そこにいるのに気づきませんでした。
Necesito hablar contigo. Perdóname por llamarte tan tarde.
A2あなたと話す必要があります。こんな遅くに電話してごめんなさい。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「perdóname」と訳される単語:
許して→✏️ クイック練習
クイッククイズ: perdóname
2問中1問目
親しい友人に謝るときは、どちらの形を使うべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞 *perdonar* に由来し、これはラテン語の接頭辞 *per-*(「完全に」または「通して」の意味)と *donare*(「与える」の意味)に由来します。したがって、元の意味は「(過ちを)完全に与え去る」となります。
初出:The root verb *perdonar* appeared in Spanish texts around the 13th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
¿Perdóname vs. Perdóneme? 何が違いますか?
どちらも「許して」という意味ですが、丁寧さのレベルが異なります。「Perdóname」は友人や家族に使う非公式な「tú」形です。「Perdóneme」は、知らない人、年上の人、専門家などに使う丁寧な「usted」形です。
誰かの注意を引くだけに「Perdóname」を使えますか?
はい、もちろんです!文字通りの意味は「許してください」ですが、誰かの邪魔をするときや通り過ぎるときに「すみません」や「失礼」と言う丁寧な方法として非常によく使われます。