rana
“rana” の意味は “カエル” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
カエル
他にも: 両生類
📝 使用例
La rana verde croó fuertemente cerca del estanque.
A1緑色のカエルは池の近くで大きく鳴いた。
Mi hermana tiene miedo a las ranas y los sapos.
A2私の妹はカエルとヒキガエルが怖い。
Encontré una rana diminuta saltando en el jardín.
B1庭で小さなカエルが跳ねているのを見つけた。
カエルゲーム
他にも: 投げゲーム
📝 使用例
Después del almuerzo, jugamos una partida de rana en el patio.
B1昼食後、私たちは中庭でカエルゲームを1回した。
Hacer un punto en la boca de la rana vale el doble.
B2カエルの口に点を入れると2倍の価値がある。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rana
2問中1問目
動物ではなく、ゲームについて言及している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
単語'rana'はラテン語の*rāna*(カエルを意味する)に直接由来しています。その意味は何世紀にもわたって一貫しており、スペイン語におけるこの動物の最も古く安定した単語の一つとなっています。
初出:Before the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
¿Es 'rana' el mismo animal que 'sapo'?
いいえ、親戚ではありますが異なります。「'rana'(カエル)は通常皮膚が滑らかで水辺に多く生息します。一方、「'sapo'(ヒキガエル)は通常皮膚がよりゴツゴツしており、陸上に多く生息します。英語でも区別されますが、スペイン語でも同様です。
Why is the traditional game called 'La Rana'?
このゲームが「La Rana(カエル)」と呼ばれるのは、最も得点の高い主要なターゲットが、口を開けたカエルの小さな金属製の像であるためです。プレイヤーはその口の中にコインを投げ入れることを目指します。

