rasguño
“rasguño” の意味は “傷” スペイン語で (皮膚についた小さな切り傷や、表面についた跡).
傷
他にも: かすり傷, 引っかき傷
📝 使用例
No te preocupes, es solo un pequeño rasguño en la rodilla.
A1Don't worry, it's just a small scratch on your knee.(心配しないで、膝のちょっとしたかすり傷だよ。)
El gato me hizo un rasguño mientras jugábamos.
A2The cat gave me a scratch while we were playing.(遊んでいる間に猫に引っかかれた。)
Alguien dejó un rasguño en la pintura de mi coche nuevo.
B1Someone left a scratch on the paint of my new car.(新しい車の塗装に誰かが傷をつけた。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rasguño
3問中1問目
交通事故を全く無傷で切り抜けた場合、それは次のように表現されます。
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
「rascar」(引っかく)と、「garra」(爪)のような、引き裂く動きを示す音の影響の組み合わせである可能性が高い。
初出:16th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「rasguño」と「arañazo」の違いは何ですか?
非常に似ています!「Arañazo」は、特に爪や鋭利なもの(「araña」や「arañar」という単語から)によってできた引っかき傷を指します。「Rasguño」は、より一般的な、表面的な引っかき傷全般を指す言葉です。
「rasguño」は深刻な怪我ですか?
いいえ、ほとんどの場合、ほとんど医療処置を必要としない非常に軽微なものを意味します。
動詞形はありますか?
はい、動詞は「rasguñar」で、誰かや何かを引っかく行為を意味します。