revisé
“revisé” の意味は “確認した” スペイン語で (間違いや完全性のために).

📝 使用例
Revisé la lista antes de ir al supermercado.
A2スーパーに行く前にリストを確認しました。
El profesor me preguntó si revisé mi ensayo final.
B1先生は私が最終エッセイを見直したかどうか尋ねました。
Ayer revisé todos los cables para asegurar que la conexión fuera segura.
B2昨日、接続が安全であることを確認するために全てのケーブルを検査しました。
🔄 活用形
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: revisé
1問中1問目
「revisé」が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞「revisar」は、ラテン語の接頭辞「re-」(「再び」または「戻る」の意)と、動詞「visāre」(「熱心に見る」または「見る」の意)が組み合わさったものです。元々の意味は文字通り「もう一度見る」または「注意深く見直す」です。
初出:Medieval Latin
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「revisé」と「revisaba」の違いは何ですか?
「Revisé」は点過去(Pretérito)で、一度きりの完了した動作「私は確認した」を意味します。「Revisaba」は線過去(Imperfecto)で、継続的な動作「私は確認していた」または習慣的な動作「私は確認していたものだ」を意味します。
「revisé」のアクセント記号はなぜそんなに重要なのですか?
アクセント記号は、誰がその動作を行ったか、そしていつ行われたかを正確に示します。これは点過去における「私 (yo)」の形を明確に示します。アクセント記号を外すと、単語「revise」は発音が変わり、全く異なる文法形(彼/彼女/それがレビューするかもしれない、という特殊な形)を意味します。