semana
seh-MAH-nah
/seˈmana/
📝 使用例
¿Qué planes tienes para esta semana?
A1今週、何か予定はありますか?
La semana que viene voy de vacaciones.
A1来週、休暇で旅行に行きます。
Trabajo cinco días a la semana.
A2私は週に5日働きます。
Nos vemos dentro de una semana.
A2一週間後に会いましょう。
💡 文法のポイント
常に女性名詞: 'la semana'
'semana' は女性名詞なので、常に 'la', 'una', 'esta' のような女性形の名詞や指示詞を使います。例: 'la semana pasada'(先週)。日本語では名詞に性別はありませんが、スペイン語では冠詞や形容詞の一致に注意が必要です。
'来週'と'先週'の言い方
'来週'と言うには、'la semana que viene' または 'la próxima semana' が使えます。どちらも同じ意味です。'先週'と言う場合は、常に 'la semana pasada' を使います。
❌ よくある間違い
'en la semana' の使用
間違い: “Voy al cine en la semana.”
正しい表現: この特定の週について話す場合は、「Voy al cine esta semana」(今週、映画を見に行きます)と言います。一般的な「平日に」という意味を表したい場合は、「entre semana」または「durante la semana」を使います。
⭐ 使い方のヒント
カレンダーを把握するための鍵
'semana' は曜日について話す際の基準となる単語です。スペイン語の曜日は次のとおりです: lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, y domingo。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: semana
1問中1問目
「来週、ビーチに行く」と正しく言っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'la semana que viene' と 'la próxima semana' の違いは何ですか?
どちらも「来週」を意味し、互換的に使用できます。'la semana que viene' の方が日常会話ではわずかに一般的ですが、どちらを使っても完全に理解されます。
「平日に」はどう言いますか?
'entre semana' または 'durante la semana' と言えます。例えば、「Trabajo entre semana」は「私は平日に働きます」という意味です。