tuberculosis
“tuberculosis” の意味は “tuberculosis” スペイン語で (病気).
tuberculosis
他にも: TB, consumption
📝 使用例
Mi bisabuelo se recuperó de la tuberculosis en un sanatorio.
A2私の曽祖父は療養所で結核から回復しました。
Es obligatorio vacunarse contra la tuberculosis en algunos países.
B1一部の国では結核の予防接種が義務付けられています。
La tuberculosis pulmonar es la forma más común de esta enfermedad.
B2肺結核はこの病気の最も一般的な形態です。
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tuberculosis
3問中1問目
「tuberculosis」にはどの冠詞を使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「tuberculum」(小さな腫れやこぶを意味する)と、病気や状態を示すギリシャ語の接尾辞「-osis」を組み合わせたものです。日本語の「結核」は、「結びついた核」という意味合いがあり、病気の性質を表しています。
初出:19th century (in its modern medical form)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「tuberculosis」は「s」で終わるので複数形ですか?
いいえ、単数形です。「s」は、「crisis」や「analysis」のようなギリシャ語由来の医学用語によく見られる「-sis」という語尾の一部です。日本語では、単数・複数の区別が文脈で判断されることが多いですが、スペイン語では冠詞や動詞の形などで区別します。
スペイン語でも「TB」のような略語は使われますか?
非常にフォーマルな医療文書では「TBC」と書かれることがありますが、日常生活や会話では、誰もが「tuberculosis」という完全な単語を言います。日本語でも「結核」と略すことは一般的ではありません。
ラテンアメリカとスペインで単語は異なりますか?
いいえ、単語は同じで、すべてのスペイン語圏の国で完全に理解されています。日本語も、地域による方言はありますが、基本的な単語は共通です。