vería
“vería” の意味は “私は見るだろう” スペイン語で (一人称単数・条件法).
私は見るだろう, 彼/彼女/それは見るだろう, あなたは見るだろう(丁寧な単数)
他にも: 私は見るだろう(視聴する), 私は考慮するだろう
📝 使用例
Yo vería la película si tuviera tiempo.
B1時間があれば、その映画を見るだろう。
¿Usted vería un problema en ese plan?
B2その計画に何か問題があると思われるでしょうか?
Ella vería mejor el paisaje desde aquí.
B1彼女はここからならその景色をもっとよく見ただろう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vería
1問中1問目
条件を表現するために'vería'が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の*vidēre*(見る)に由来します。条件法の語尾(-ía)は、後に不定詞('ver')と動詞'haber'(持つ)の過去形を組み合わせることで発展しました。
初出:The root verb 'ver' dates back to the earliest Romance languages, but the specific conditional structure solidified during the Middle Ages.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'vería'が「私は見るだろう」と「彼/彼女/ustedが見るだろう」のどちらを意味するのか、どうやって判断しますか?
'Vería'は「私 (yo)」と「彼/彼女/あなた(丁寧) (él/ella/usted)」の形で同じであるため、文脈や主語から判断する必要があります。主語が省略されている場合、会話の流れで通常は明確になります。
動詞'ver'の条件法は不規則動詞ですか?
いいえ、動詞'ver'は過去形など他の時制では非常に不規則ですが、条件法の形は規則的です。なぜなら、不定詞全体'ver'に条件法の語尾(-ía)を単純に追加する(ver + ía = vería)からです。