Inklingo

上級関係代名詞節:Lo que と Lo cual

C1

スペイン語では、直前に述べられたアイデア、状況、概念全体を指したい場合、quequien のような単純な関係代名詞は使えません。代わりに、中性関係代名詞である lo quelo cual を使用します。

基本ルール:先行詞が鍵

lo quelo cual の使い分けは、指し示そうとしているアイデア(先行詞)が、同じ文中に明示的に述べられているかどうかによって決まります。

1. lo cual の使用:直前に述べられた特定のアイデアや節を指す場合

  • 意味は「~ということ(which)」です。
  • 文中に明確に述べられた先行詞が必須です。
  • 文頭に来ることはできません。
  • 直前のフレーズを指し示していると考えると良いでしょう。

例: El equipo perdió el partido final, lo cual fue una gran decepción para los aficionados. (チームは決勝戦に負けた。それはファンにとって大きな失望だった。) この例では、lo cual は「チームが決勝戦に負けたこと」を具体的に指しています。

2. lo que の使用:一般的または抽象的なアイデアを指す場合、または同じ節内に特定の先行詞がない場合

  • 意味は「~ということ(what)」や「~なもの(that which)」です。
  • 文頭で使うことができます。
  • より一般的で、直前の節にきれいに収まらない概念を指すことができます。

例: Lo que me preocupa es la falta de tiempo.私が心配していることは時間の不足だ。) この例では、lo que は「私を心配させているもの」という抽象的な概念を導入しています。


柔軟性についての注意点

lo cual が正しい場合でも、特に話し言葉では lo que が使われることがよくあります。例えば、'El equipo perdió, lo que fue una decepción' も完全に正しいです。しかし、文頭で使う場合や、一般的で明示されていないアイデアを指す場合、lo cuallo que の代わりにはできません。明確さのために、形式的な文章では、先行詞をより直接的に指し示す lo cual が好まれる傾向があります。

練習問題

問題 1 / 10

Me recomendó un libro excelente, ___ le agradezco mucho.