Inklingo

「6月」のスペイン語

Japanese → スペイン語

junio

/HOO-nee-oh//'xu.njo/

名詞A1フォーマル
「junio」は、6月を指す標準的でフォーマルな表現です。日付を伝える際や、文章の中で正式に月名を使う場合に適しています。
太陽の光が降り注ぐ緑豊かな畑に、熟したイチゴがたくさん実っている様子を描いた、鮮やかな絵本風のイラスト。6月という夏月を象徴しています。

例文

Mi cumpleaños es el diez de junio.

私の誕生日は6月10日です。

Las vacaciones de verano empiezan en junio.

夏休みは6月に始まります。

El mes de junio es generalmente muy caluroso aquí.

ここの6月はたいていとても暑いです。

男性名詞

スペイン語の月はすべて男性名詞として扱われるため、冠詞が必要な場合(例:'el junio pasado' - 去年の6月)は 'el' を使いますが、通常は冠詞を使いません。日本語の「〜月」は名詞ですが、スペイン語では性別がある点に注意しましょう。

月の頭文字の大文字化

間違い:'Junio'のようにJを大文字で使うこと。

正しい表現: スペイン語では、文頭に来ない限り、月の名前は大文字にしません。常に 'junio' と小文字で書きます。これは日本語の「いちがつ」「にがつ」のように、固有名詞でも大文字にしない習慣に似ています。

jun.

/hoon//ˈxu.njo/

名詞A1インフォーマル
「jun.」は「junio」の省略形で、インフォーマルな場面や、スペースを節約したい場合に便利です。カレンダーや短いメモ、箇条書きなどでよく使われます。
咲き誇るひまわりの野原と澄んだ青空が広がる、明るく晴れやかな風景。

例文

La reunión es el 12 de jun.

会議は6月12日です。

Expira en jun. de 2025.

2025年6月に失効します。

Nací el 5 de jun.

私は6月5日に生まれました。

大文字にしない

英語とは異なり、スペイン語では月名(および「jun.」のような略語)は、文頭に来ない限り、通常は小文字で書かれます。

末尾のピリオド

スペイン語では、ほとんどの略語は、単語が短縮されたものであることを示すためにピリオド(点)で終わる必要があります。

大文字の間違い

間違い:15 de Jun.

正しい表現: 15 de jun. (スペイン語では、月名は人名や都市名と同じ意味での「固有名詞」とは見なされないため、大文字にしません。)

「junio」と「jun.」の使い分け

最もよくある間違いは、フォーマルな場面で「jun.」のような省略形を使ってしまうことです。友人との会話や短いメモでは「jun.」でも良いですが、公的な文書や丁寧な文章では必ず「junio」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。