A2 Italian Stories
Move into longer Italian reading practice with more detail, dialogue, and familiar real-life situations.

L'Ultima Bottega di San Gregorio Armeno
소피아라는 어린 소녀가 할머니를 위해 부서진 예수 탄생 장면의 목동 인형을 고칠 전통 장인을 찾습니다.

La Faccia sul Muro che Ritorna
볼로냐의 한 건물에 사는 여성이 복도 벽에서 신비로운 그림을 발견하고 그 뒤에 숨겨진 가슴 아픈 이야기를 알게 됩니다.

La Modella di Tre Maestri
피렌체의 세 명의 서로 다른 화가들에게 영감을 주어 자신을 독특한 방식으로 바라보게 한 모델 엘레나에 대한 이야기입니다.

L'Ombrello Restituito Troppo Tardi
이웃이 빌려 간 우산을 돌려주기를 너무 오랫동안 기다리다가 결국 도시를 떠나는 한 여성에 대한 단편 소설입니다.

La Fermata Sbagliata
실수가 예상치 못한 기회가 될 수 있다는 것을 배우는 한 여성의 이야기.

Il Fioretto Rotto Prima della Finale
마르코라는 이름의 어린 펜싱 선수가 첫 지역 결승전을 바로 앞두고 그의 장비가 부러지는 도전에 직면하지만, 예상치 못한 곳에서 도움이 찾아옵니다.

La Sirena che Guardava Mergellina
나폴리에서 어부를 지켜보는 인어에 대한 이야기이며, 자신의 안전과 그의 생명 사이에서 결정해야 합니다.

La Fotografia Girata verso il Muro
두 자매가 사진 한 장과 관련된 작지만 의미 있는 행동을 통해 이별의 고통을 극복하는 방법을 찾아가는 이야기입니다.

Il Gatto che Aspettava alla Stazione
결코 돌아오지 않을 주인을 기차역에서 기다리는 충성스러운 고양이에 대한 감동적인 이야기입니다.

Il Miele dell'Ape Nera di Sicilia
젊은 여성이 시칠리아에 계신 할머니를 방문하여 희귀한 꿀 한 병을 통해 전통과 단순함의 가치를 배웁니다.

Il Cioccolato di Modica che Non Si Scioglie
사라는 할아버지가 시칠리아에서 만드시는 초콜릿 뒤에 숨겨진 특별한 역사와 비밀을 발견합니다.

Il Soldato che Portò i Semi a Casa
한 군인이 전쟁이 끝난 후 집으로 토마토 씨앗을 가져와 어머니와의 약속을 지킵니다.

La Nebbia sul Fiume Po
엘레나라는 젊은 여성이 할아버지의 오래된 그물을 찾기 위해 포강의 위험한 안개를 무릅쓴다.

Il Bambino che Aprì la Porta ai Garibaldini
팔레르모의 역사적인 순간의 흐름을 바꾼 어려운 결정을 내리는 니노라는 이름의 어린 소년.

Il Cantastorie che Perse la Voce
시칠리아의 재능 있는 이야기꾼이 기대되는 공연 직전에 목소리를 잃는 어려움에 직면합니다.