dejarvssalir
deh-HAR
sah-LEER
💡 간단한 규칙
`dejar`는 물건이나 사람을 '두고 가다' 또는 '남겨두다'라는 의미로 사용하고, `salir`은 장소에서 '나가다' 또는 '떠나다'라는 의미로 사용합니다.
`Dejar`는 'Drop it'(무언가를 남겨두다)를 떠올리고, `Salir`는 'Step out'(장소에서 나가다)를 떠올리세요.
- `Dejar de` + 동사 원형은 '무엇을 멈추다'라는 뜻입니다 (예: dejar de fumar - 담배 피우는 것을 멈추다).
- `Salir con` 누구누구는 '누구와 데이트하다'라는 의미로 사용될 수 있습니다.
📊 비교표
| 맥락 | dejar | salir | 이유? |
|---|---|---|---|
| 퇴근하다 | Dejé mi almuerzo en la oficina. | Salí de la oficina a las 6. | `Dejar`는 두고 온 물건을 의미하고, `salir`은 장소를 떠나는 것을 의미합니다. |
| 관계 | Ella va a dejar a su novio. | Ella va a salir con sus amigos. | `Dejar`는 누군가와 헤어지다는 뜻입니다. `Salir con`은 사교적으로 외출하다는 뜻입니다. |
| 명령하기 | ¡Deja eso ahí! | ¡Sal de aquí! | `Dejar`는 물건에 초점을 맞춥니다 ('그것을 놔둬!'). `Salir`는 공간을 나가는 사람에게 초점을 맞춥니다 ('나가!'). |
"dejar" 사용 시기 / salir
dejar
남겨두다 (물건/사람), 두다, 허락하다/시키다
deh-HAR
물건을 어딘가에 두고 가다
Dejé mis llaves en la mesa.
나는 열쇠를 탁자 위에 두고 왔어요.
사람을 남겨두다 (또는 헤어지다)
Tuve que dejar a mi perro en casa.
나는 강아지를 집에 두고 가야 했어요.
누군가가 ~하도록 허락하다 또는 시키다
Mis padres no me dejan salir tarde.
부모님은 내가 늦게까지 나가는 것을 허락하지 않으세요.
무엇을 하는 것을 멈추다 (dejar de)
Voy a dejar de comer azúcar.
나는 설탕을 먹는 것을 멈출 거예요.
salir
장소를 떠나다/나가다, 외출하다
sah-LEER
물리적인 장소에서 나가다
Salgo de la oficina a las cinco.
나는 5시에 사무실을 나섭니다.
사교적으로 외출하다
¿Salimos a cenar esta noche?
오늘 저녁 외식하러 갈까요?
나타나다 또는 나오다
El sol sale por la mañana.
해는 아침에 떠오릅니다.
누구와 데이트하다 (salir con)
Ana está saliendo con Carlos.
아나는 카를로스와 데이트하고 있어요.
🔄 대조 예시
"dejar"와 함께:
Dejé la luz encendida.
나는 불을 켜놓고 나왔어요.
"salir"와 함께:
Salí de casa muy temprano.
나는 아주 일찍 집을 나섰어요.
차이점: `Dejar`는 두고 온 것(불)에 초점을 맞춥니다. `Salir`는 장소(집)를 떠나는 나의 행동에 초점을 맞춥니다.
"dejar"와 함께:
Voy a dejar a mi novio.
나는 남자친구와 헤어질 거예요.
"salir"와 함께:
Voy a salir con mi novio.
나는 남자친구와 데이트하러 갈 거예요.
차이점: `Dejar`는 관계를 끝내는 것을 의미합니다. `Salir con`은 데이트를 하거나 사교적으로 외출하는 것을 의미합니다. 차이가 큽니다!
🎨 시각적 비교

`Dejar`는 두고 가는 물건을, `salir`은 떠나는 장소를 나타냅니다.
⚠️ 흔한 실수
Salí mis llaves en casa.
Dejé mis llaves en casa.
물건은 `dejar`로 두고 가는 것이고, 장소는 `salir`로 떠나는 것입니다.
Dejo de mi casa a las 8.
Salgo de mi casa a las 8.
집과 같은 장소를 떠나는 것에 대해 말할 때는 `salir`를 사용합니다. `Dejar la casa`는 집을 영구적으로 버린다는 의미가 됩니다.
📚 관련 문법
이 쌍의 문법을 이해하고 싶으신가요? 심층 학습을 위해 이 강의들을 살펴보세요:
🏷️ 핵심 단어
✏️ 간단 연습
간단 퀴즈: dejar vs salir
2개 중 1번째 문제
다음 문장을 완성하는 동사는 무엇일까요? 'Ayer, ___ mis llaves en el coche.'
🏷️ Tags
규칙뿐만 아니라 본능을 키우세요
규칙은 올바르게 하는 데 도움이 되고, 맥락은 자동으로 만들어 줍니다. 200개 이상의 그림과 음성 설명이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 헷갈리는 쌍이 올바르게 선택되는 것을 반복해서 보면서 생각하지 않고도 익숙해지세요.
자주 묻는 질문
왜 'Salí mi teléfono en casa'라고 말할 수 없나요?
`Salir`는 사람인 당신이 장소를 떠나는 것에 관한 것이기 때문입니다. '내 전화기'와 같은 직접 목적어를 취하지 않습니다. 두고 온 물건에 대해 말하려면 항상 `dejar`가 필요합니다. 이렇게 생각하세요: *당신*은 `salir de casa`(집을 떠나다)하고, *당신*은 `dejar el teléfono`(전화를 두고 오다)합니다.
'dejar'는 항상 실수로 무언가를 두고 온다는 뜻인가요?
전혀 그렇지 않습니다! 의도적일 수도 있습니다. 예를 들어, 'Te dejé un mensaje'(메시지를 남겨두었어요) 또는 'Deja los platos en el fregadero'(접시를 싱크대에 두세요). 그냥 무언가를 어딘가에 두고 오는 것을 의미합니다.

