importarvsinteresar
eem-por-TAR
een-teh-reh-SAR
💡 간단한 규칙
Importar = 중요하다 (중요성/관심). Interesar = 흥미롭다 (호기심/관여).
'Importar'는 'important'(중요한)와 비슷하게 들리고, 'Interesar'는 'interesting'(흥미로운)과 비슷하게 들린다고 생각하세요.
- 두 동사 모두 종종 'gustar'와 같은 문장 구조를 사용합니다 (예: 'Me importa', 'Me interesa').
📊 비교표
| 맥락 | importar | interesar | 이유? |
|---|---|---|---|
| 개인적인 감정 | Me importa tu bienestar. | Me interesa tu nuevo proyecto. | Importar는 누군가의 안녕에 대한 깊은 걱정을 보여줍니다. Interesar는 그들의 활동에 대한 호기심을 보여줍니다. |
| 주제에 대한 의견 | Lo que importa es la verdad. | La física no me interesa. | Importar는 보편적인 가치나 중요성을 나타냅니다. Interesar는 개인적인 호기심(또는 그 부족함)을 표현합니다. |
| 무언가를 무시하기 | No me importa. | No me interesa. | 'No me importa'는 '나는 신경 쓰지 않아'라는 뜻입니다. 'No me interesa'는 '나는 흥미가 없어'라는 뜻입니다. 첫 번째는 관련성에 관한 것이고, 두 번째는 호기심에 관한 것입니다. |
"importar" 사용 시기 / interesar
importar
중요하다, 중요하다, 신경 쓰다, 개의치 않다
eem-por-TAR
중요성이나 관련성을 표현하기
Lo que dices no importa.
당신이 말하는 것은 중요하지 않아요.
누군가/무언가를 신경 쓰고 있음을 보여주기
Me importas mucho.
당신은 나에게 매우 중요해요. / 나는 당신을 많이 신경 써요.
누군가 개의치 않는지 묻기
¿Te importa si cierro la puerta?
제가 문을 닫아도 괜찮으신가요?
interesar
흥미롭다, ~에 관심이 있다
een-teh-reh-SAR
호기심이나 지적 관심을 표현하기
Me interesa mucho la historia del arte.
나는 미술사에 매우 흥미를 느낍니다.
더 알고 싶어 하는 마음을 보여주기
Nos interesa saber tu opinión.
우리는 당신의 의견을 알고 싶습니다.
지분이나 이익을 언급하기
Le interesa vender la casa rápidamente.
그가 집을 빨리 파는 것이 그의 이익입니다.
🔄 대조 예시
"importar"와 함께:
Ella me importa.
그녀는 나에게 중요해요. (나는 그녀를 신경 써요.)
"interesar"와 함께:
Ella me interesa.
그녀는 나에게 흥미로워요. (나는 그녀가 매력적이라고 생각하거나, 로맨틱한 관심이 있어요.)
차이점: 'Importar'는 사람의 안녕에 대한 깊고 진실한 걱정을 보여줍니다. 'Interesar'는 호기심, 매력 또는 로맨틱한 끌림에 관한 것입니다.
"importar"와 함께:
Gracias, pero no me importa.
고마워요, 하지만 신경 쓰지 않아요. / 나에게는 중요하지 않아요.
"interesar"와 함께:
Gracias, pero no me interesa.
고마워요, 하지만 흥미가 없어요.
차이점: 'No me importa'는 관련성에 대한 강하고 종종 무례한 거부입니다. 'No me interesa'는 당신의 호기심을 자극하지 않는다는 것을 말하는 더 정중한 방법입니다.
"importar"와 함께:
El cambio climático nos importa a todos.
기후 변화는 우리 모두에게 중요합니다. (우리의 미래를 위해 중요합니다.)
"interesar"와 함께:
El cambio climático me interesa como campo de estudio.
기후 변화는 연구 분야로서 나에게 흥미롭습니다.
차이점: 'Importar'는 문제의 객관적인 중요성과 영향을 참조합니다. 'Interesar'는 그것에 대한 당신의 개인적이고 지적인 참여를 참조합니다.
🎨 시각적 비교

Importar는 마음으로 신경 쓰는 것에 관한 것이고, interesar는 마음의 주의를 끄는 것에 관한 것입니다.
⚠️ 흔한 실수
Me importa mucho este libro.
Me interesa mucho este libro.
책이 흥미롭다고 생각한다면 'interesar'를 사용하세요. 'Me importa el libro'는 책 자체가 당신에게 중요하다는 뜻입니다. 예를 들어 선물로 받았거나 감정적인 이유 때문일 수 있습니다.
No me interesa si vienes o no.
No me importa si vienes o no.
상황이나 결과에 대해 개의치 않는다는 것을 표현하려면 'importar'를 사용하세요. 'No me interesa'는 그것이 당신의 호기심을 자극하지 않는다는 뜻이며, 여기서는 더 약한 표현입니다.
📚 관련 문법
이 쌍의 문법을 이해하고 싶으신가요? 심층 학습을 위해 이 강의들을 살펴보세요:
✏️ 간단 연습
간단 퀴즈: importar vs interesar
2개 중 1번째 문제
문장을 완성하는 동사는 무엇인가요? 'No ___ quién gane el partido, no sigo el fútbol.'
🏷️ Tags
규칙뿐만 아니라 본능을 키우세요
규칙은 올바르게 하는 데 도움이 되고, 맥락은 자동으로 만들어 줍니다. 200개 이상의 그림과 음성 설명이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 헷갈리는 쌍이 올바르게 선택되는 것을 반복해서 보면서 생각하지 않고도 익숙해지세요.
자주 묻는 질문
이 동사들은 항상 'gustar'처럼 작동하나요?
누가 신경 쓰거나 관심 있는지 표현할 때는 거의 항상 그렇습니다. 'Me importa'와 'Me interesa'는 'Yo importo'보다 훨씬 더 자주 보게 될 것입니다. 중요한 것이나 흥미로운 것이 문장의 주어가 됩니다.
'interesar'는 '흥미롭다' 외에 다른 의미도 있나요?
네, 비즈니스나 금융 맥락에서 'un interés'는 회사 주식과 같이 무언가에 대한 '이자' 또는 '지분'을 의미합니다. 따라서 'tener interés en algo'는 무언가에 대한 지분이 있다는 것을 의미할 수 있습니다.


