Inklingo
사전

árbitro

AR-bee-trohˈaɾβitɾo

árbitro 의미 심판 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:

심판

또한: 심판, 관계자
Argentina/Uruguay
검은색과 흰색 줄무늬 셔츠를 입은 사람이 녹색 필드에서 휘파람을 불고 있는 모습.

📝 실제 사용 예시

El árbitro pitó el final del partido.

A2

심판이 경기 종료 휘슬을 불었습니다.

El árbitro sacó una tarjeta roja al jugador.

B1

심판이 선수에게 레드카드를 꺼내 들었습니다.

Es difícil ser árbitro porque nadie está de acuerdo contigo.

B1

아무도 당신의 말에 동의하지 않기 때문에 심판을 하는 것은 어렵습니다.

단어 연결

동의어

  • juez (판사)
  • colegiado (공식/심판 (격식))

반의어

자주 사용되는 연어

  • árbitro de fútbol축구 심판
  • decisión del árbitro심판의 결정
  • consultar al árbitro심판에게 문의하다

관용구 및 표현

  • comprar al árbitro결과에 영향을 미치기 위해 심판에게 뇌물을 주다

중재인

또한: 조정자, 판사
명사mB2formal
나무 테이블에 앉아 두 사람이 이야기하는 것을 듣고 있는 전문 정장을 입은 사람.

📝 실제 사용 예시

Las empresas nombraron a un árbitro para resolver el contrato.

B2

계약을 해결하기 위해 회사들은 중재인을 임명했습니다.

Mi abuelo siempre era el árbitro en las discusiones familiares.

B2

우리 할아버지는 항상 가족 논쟁에서 조정자 역할을 하셨습니다.

Él se considera el árbitro supremo de la moda en esta ciudad.

C1

그는 자신을 이 도시 패션의 최고 판사라고 생각합니다.

단어 연결

동의어

  • mediador (조정자)
  • conciliador (화해인)

반의어

  • litigante (소송 당사자 (분쟁 당사자))

자주 사용되는 연어

  • árbitro imparcial공정한 중재인
  • actuar como árbitro중재인으로 행동하다

관용구 및 표현

  • árbitro de la elegancia스타일과 좋은 취향에 대한 궁극적인 권위자인 사람.

스페인어로 번역

스페인어로 "árbitro"로 번역되는 단어:

중재인

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: árbitro

3개 중 1번째 문제

축구 경기에서 옐로카드를 주는 사람은 누구인가요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
arbitraje(중재 / 심판)명사
arbitrar(심판하다 / 중재하다)동사
arbitrario(임의적인)형용사
🎵 운율
litronitro
📚 어원

라틴어 'arbiter'에서 유래했으며, 이는 무언가를 보거나 듣기 위해 장소에 가는 사람, 즉 증인이나 판사를 의미했습니다.

최초 기록: 13th century

동계어 (관련 단어)

English: arbiterFrench: arbitre

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'árbitro'와 'juez'의 차이점은 무엇인가요?

'árbitro'는 주로 스포츠나 특정 중재/조정을 위한 것이고, 'juez'는 법원의 판사입니다. 하지만 테니스와 같은 일부 스포츠에서는 심판을 'jueces'라고 부릅니다.

여성에게 'árbitro'를 사용할 수 있나요?

네, 하지만 어미와 관사를 'la árbitra'로 바꿔야 합니다. 일부 지역에서는 'la árbitro'라고 들을 수도 있지만, 일반적으로 'la árbitra'가 선호됩니다.

첫 번째 'á'에 악센트가 있는 이유는 무엇인가요?

강세가 첫 번째 음절(AR-bi-tro)에 있기 때문입니다. 스페인어에서 마지막에서 세 번째 음절에 강세를 줄 때는 악센트 표시를 써야 합니다.