agotador
“agotador” 의미 “기운을 완전히 빼는” 스페인어로 (에너지를 전부 소모시키는 무언가).
기운을 완전히 빼는
또한: 피곤하게 하는, 힘든
📝 실제 사용 예시
Correr un maratón es agotador.
A2마라톤을 뛰는 것은 기운을 완전히 빼놓는다.
Tuve un día agotador en la oficina.
B1사무실에서 피곤하게 하는 하루를 보냈다.
El ritmo de vida en la ciudad puede ser agotador.
B2도시에서의 삶의 속도는 힘들 수 있다.
스페인어로 번역
스페인어로 "agotador"로 번역되는 단어:
피곤하게 하는→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: agotador
3개 중 1번째 문제
등산이 'agotador'했다면, 끝났을 때 기분이 어떻겠습니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
스페인어 동사 'agotar'에서 유래했으며, 이는 문자 그대로 '마지막 한 방울까지 짜내다'를 의미합니다 ('gota'는 '방울'을 의미).
최초 기록: 17th century
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'agotador'의 여성형은 무엇인가요?
'agotador'의 여성형은 'agotadora'입니다. 예를 들어: 'una jornada agotadora'(기운을 빼는 근무일).
'agotador'가 'cansado'보다 더 강한가요?
네, 'cansado'는 피곤하다는 뜻이지만, 'agotador'는 에너지를 완전히 소진시킨다는 뜻입니다.
사람을 묘사할 때 'agotador'를 사용할 수 있나요?
그 사람이 함께 있기 힘들 정도로 기운을 빼는 사람(정신적으로 지치게 하는 사람)을 의미하는 경우가 아니라면 사용할 수 없습니다. 그 사람이 육체적으로 피곤하다는 것을 의미한다면, 반드시 'agotado'를 사용해야 합니다.