agotar
“agotar” 의미 “매우 지치게 하다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
매우 지치게 하다, 탈진시키다
또한: 기진맥진하게 하다
📝 실제 사용 예시
Correr un maratón agota a cualquiera.
A2마라톤을 뛰는 것은 누구든 지치게 한다.
El trabajo me ha agotado hoy.
B1오늘 일 때문에 나는 완전히 지쳤다.
Tanta burocracia agota a los ciudadanos.
B2지나친 관료주의는 시민들을 지치게 한다.
다 써버리다, 바닥나다
또한: 고갈시키다, 소진시키다
📝 실제 사용 예시
Hemos agotado las reservas de agua.
B1우리는 물 비축량을 다 써버렸다.
Las entradas para el concierto se agotaron en minutos.
B1콘서트 티켓은 몇 분 만에 매진되었다.
No agotes tus ahorros en un solo viaje.
B2한 번의 여행으로 저축을 다 써버리지 마세요.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: agotar
3개 중 1번째 문제
콘서트 웹사이트에 'Entradas agotadas'라고 쓰여 있다면 무슨 뜻인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'ad'(~로)와 'gutta'(방울)에서 유래했습니다. 문자 그대로는 액체의 '마지막 한 방울까지 짜내다'라는 의미였습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'cansado'와 'agotado'의 차이점은 무엇인가요?
Cansado는 '피곤한'이고, agotado는 '탈진한'입니다. Agotado하다면 에너지가 전혀 남지 않은 상태입니다.
집에서 우유가 떨어지는 것을 'agotar'로 말할 수 있나요?
우유에는 조금 격식 있는 표현입니다. 보통 가정용품의 경우 'se terminó' 또는 'se acabó'라고 말합니다. 'Agotar'는 상점 재고나 물, 기름과 같은 대규모 자원에 더 적합합니다.
현재 시제에서 'agotar'의 어간이 변하나요?
아니요, 규칙적인 -ar 동사입니다. 어미만 바꾸면 됩니다 (agoto, agotas, agota 등).

