coña
“coña” 의미 “농담” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
농담
또한: 장난, 절대 안 돼Spain

📝 실제 사용 예시
¿Lo dices en serio o estás de coña?
B1진심이야 아니면 장난이야?
No voy a ir a esa fiesta ni de coña.
B2나 그 파티에 절대 안 갈 거야.
Fue una coña que nos gastó Juan.
C1그건 후안이 우리에게 친 장난이었어.
훌륭한
또한: 완벽하게
📝 실제 사용 예시
El viaje nos salió de coña.
C1그 여행은 우리에게 아주 좋았어.
Este hotel está de coña.
B2이 호텔은 정말 멋져.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: coña
2개 중 1번째 문제
친구가 이상한 말을 해서 '장난해?'라고 묻고 싶을 때 뭐라고 말해야 할까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
coñearse(놀리다 / 농담하다) — 동사
coñeo(농담 / 장난) — 명사
🎵 운율▼
doñaroña
📚 어원▼
해부학 용어인 'cono'(질)에서 파생되었을 가능성이 높지만, 스페인어 속어에서 농담이나 성가신 것을 의미하도록 발전했으며, 일상 대화에서 원래의 성적인 의미를 잃었습니다.
최초 기록: 19th century
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'coña'는 나쁜 말인가요?
정확히 '욕설'은 아니지만, 매우 비격식적인 속어입니다. 상사나 낯선 사람에게는 사용하지 않아야 하지만, 스페인에서는 친구들과 사용해도 괜찮습니다.
멕시코에서 이 단어를 사용할 수 있나요?
스페인 영화와 TV 덕분에 이해는 하겠지만, 멕시코 사람들은 사용하지 않습니다. 대신 'broma'나 'guasa'를 사용할 것입니다.

