concernir
“concernir” 의미 “관련되다” 스페인어로 (누군가에게 관련이 있거나 영향을 미치다).
관련되다
또한: 포함하다, 관할이다
📝 실제 사용 예시
Esto no le concierne a usted.
B1이것은 당신과 관련이 없습니다.
En lo que a mí concierne, el trato está cerrado.
B2제가 알기로는, 거래는 성사되었습니다.
Las nuevas leyes conciernen a todos los ciudadanos.
C1새로운 법은 모든 시민에게 적용됩니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
스페인어로 번역
스페인어로 "concernir"로 번역되는 단어:
관할이다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: concernir
3개 중 1번째 문제
'concernir'의 가장 일반적인 용법은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'concernere'에서 유래했으며, 원래는 '섞다' 또는 '체로 치다'라는 의미였으나, 나중에는 '특정 대상을 고려하다' 또는 '관련되다'라는 의미로 발전했습니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'concernir'는 구어체 스페인어에서 사용되나요?
거의 사용되지 않습니다. 매우 격식 있는 단어입니다. 구어체에서는 보통 'eso no es asunto tuyo'(그건 네 일이 아니야) 또는 'no tiene nada que ver contigo'(너와는 아무 상관 없어)와 같은 표현을 사용합니다.
'concernir'와 'atañer'의 차이점은 무엇인가요?
두 단어는 매우 유사한 동의어입니다. 'Atañer'는 아마도 더 격식 있는 표현이며, 거의 전적으로 법률 또는 매우 공식적인 문서에서 사용됩니다.
왜 'concerne' 대신 'concierne'로 변형되나요?
이것은 '어간 변화 동사'로, 'sentir'(느끼다) 동사와 유사하게 강세가 오는 모음 'e'가 'ie'로 변합니다.