debo
“debo” 의미 “나는 ~해야 한다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
나는 ~해야 한다, 나는 ~해야만 한다
또한: 나는 ~하는 게 좋겠다
📝 실제 사용 예시
Debo terminar mi tarea antes de la cena.
A1나는 저녁 식사 전에 숙제를 끝내야 한다.
Debo llamar a mis padres este fin de semana.
A1나는 이번 주말에 부모님께 전화해야 한다.
Si quiero pasar el examen, debo estudiar mucho.
A2시험에 합격하려면 공부를 많이 해야 한다.
나는 ~을 빚지고 있다

📝 실제 사용 예시
Te debo diez dólares.
A2나는 당신에게 10달러를 빚지고 있다.
Le debo una disculpa por llegar tarde.
B1나는 늦은 것에 대해 그/그녀에게 사과해야 한다.
Siento que te debo una explicación.
B1나는 당신에게 설명할 의무가 있다고 느낀다.
나는 ~임이 틀림없다
또한: 나는 아마 ~일 것이다
📝 실제 사용 예시
No encuentro mis llaves. Debo de haberlas dejado en casa.
B2내 열쇠를 찾을 수 없어. 집에 두고 왔음에 틀림없다.
Tengo mucho sueño. Debo de estar más cansado de lo que pensaba.
B2나는 매우 졸리다. 생각했던 것보다 더 피곤한 것이 틀림없다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: debo
2개 중 1번째 문제
'나는 ~을 빚지고 있다'는 의미로 'debo'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 'dēbēre'에서 유래했으며, 이는 '빚지다'라는 뜻이었습니다. '무언가를 빚지다'라는 원래의 의미는 시간이 지남에 따라 무언가를 해야 할 의무를 빚졌다는 뜻으로 확장되었습니다.
최초 기록: Around the 10th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'debo'와 'tengo que'의 실제 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '나는 ~해야 한다'는 뜻이지만, 'tengo que'는 일상적인 필요와 외부적인 의무(예: 직장의 규칙)에 더 자주 사용됩니다. 'Debo'는 좀 더 개인적이거나 도덕적인 의무, 즉 책임감을 느끼게 할 수 있습니다. 하지만 많은 상황에서 둘 중 하나를 사용해도 완벽하게 이해될 것입니다.
'I must' 대신 'I should'라고 말하려면 어떻게 해야 하나요?
의미를 'I should'로 부드럽게 하려면 '조건법'이라는 다른 형태의 동사를 사용합니다: 'debería'. 예를 들어, 'Debo estudiar'는 '나는 공부해야 한다'이고, 'Debería estudiar'는 '나는 공부하는 게 좋겠다'입니다.


