diré
“diré” 의미 “나는 말할 것이다” 스페인어로 (진술을 하는 것).
나는 말할 것이다, 나는 말해줄 것이다
또한: 나는 말하리라
📝 실제 사용 예시
Mañana te diré la respuesta.
A2내일 너에게 답을 말해줄게.
No le diré a nadie tu secreto.
B1아무에게도 네 비밀을 말하지 않을 거야.
Te diré una cosa: ¡eres un gran amigo!
A2한 가지만 말해줄게: 넌 정말 좋은 친구야!
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "diré"로 번역되는 단어:
나는 말하리라→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: diré
1개 중 1번째 문제
'내일 너에게 비밀을 말해줄게'라는 의미를 나타내기 위해 'decir'의 올바른 형태를 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'dīcere'에서 유래했으며, '말하다' 또는 '이야기하다'라는 뜻입니다. 스페인어의 미래 시제 형태는 동사 원형 뒤에 동사 'haber'(예: *decir he*, '나는 말해야 한다')을 붙이는 오래된 표현 방식에서 발전했으며, 결국 단일 단어 'diré'로 축약되고 합쳐졌습니다.
최초 기록: The Latin root is ancient; the Spanish form developed in the Middle Ages.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'deciré'가 아니라 'diré'인가요? '-ir' 동사는 미래 시제에 '-é'를 붙이는 줄 알았는데요.
좋은 질문입니다! 대부분의 '-ir' 동사에는 해당되지만, 'decir'는 미래 시제에서 어간이 변하는 12개 정도의 흔한 불규칙 동사 중 하나입니다. 이러한 동사들은 미래 어미를 붙이기 전에 어간(동사의 주요 부분)이 변합니다. 'Decir'는 'dir-'로 변하므로 'diré'가 됩니다.
'diré'와 'voy a decir'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '나는 말할 것이다' 또는 '나는 말할 예정이다'라는 뜻이며 종종 상호 교환 가능하게 사용됩니다. 'Voy a decir'는 '막 말하려고 한다'처럼 좀 더 즉각적이거나 계획된 느낌을 줄 수 있습니다. 'Diré'는 약간 더 격식 있게 들리거나 먼 미래에 대한 약속에 사용될 수 있지만, 일상 대화에서는 둘 다 사용되는 것을 들을 수 있습니다.