envié
“envié” 의미 “나는 보냈다” 스페인어로 (과거에 완료된 행동).
나는 보냈다
또한: 나는 전달했다, 나는 우편으로 보냈다
📝 실제 사용 예시
Ayer envié el paquete por correo urgente.
A1어제 나는 소포를 특급 우편으로 보냈다.
Te envié un mensaje hace una hora, ¿lo recibiste?
A2한 시간 전에 너에게 메시지를 보냈는데, 받았니?
Envié mi currículum a diez empresas diferentes la semana pasada.
B1지난주에 나는 열 개의 다른 회사에 이력서를 보냈다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "envié"로 번역되는 단어:
나는 전달했다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: envié
2개 중 1번째 문제
완료된 행동을 설명하기 위해 'envié'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
후기 라틴어 'inviare'에서 유래했으며, 이는 '길에 놓다' 또는 '길을 나서게 하다'를 의미합니다. 이 단어는 'via'(길)에서 파생되었습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'envié'는 불규칙 동사로 간주되나요?
기본 동사 'enviar'는 불규칙 동사로 간주됩니다. 왜냐하면 현재 시제에서 'i'가 'í'로 바뀌고 악센트 표시가 붙기 때문입니다(envío, envías). 이는 강세를 'i' 음절에 유지하여 'a'와 분리하기 위함입니다. 이러한 강세 이동이 불규칙성을 만듭니다.
'envié'와 'estaba enviando' 중 언제 사용해야 하나요?
'envié'는 발송이 빠르고 완료된 사건일 때 사용합니다('오후 5시에 이메일을 보냈다'). 'estaba enviando'(나는 보내고 있었다)는 과거에 진행 중이거나 중단된 행동을 설명하고 싶을 때 사용합니다('컴퓨터가 다운되었을 때 파일을 보내고 있었다').