compre
“compre” 의미 “사다” 스페인어로 (격식 명령 또는 접속법 형태로서).
사다
또한: 구입하다
📝 실제 사용 예시
Por favor, señor, **compre** el billete antes de subir al tren.
A1손님, 기차에 타기 전에 표를 **사세요**.
Mi madre quiere que yo **compre** más vegetales.
A2어머니는 제가 채소를 더 **사기를** 원하십니다.
No creo que Juan **compre** esa casa tan vieja.
B1후안이 저 낡은 집을 **사지** 않을 거라고 생각해요.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: compre
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'compre'를 격식 명령으로 올바르게 사용했나요?
📚 추가 자료
🎵 운율▼
📚 어원▼
이 단어는 라틴어 동사 *comparāre*에서 유래했으며, 원래는 '준비하다' 또는 '조달하다'라는 뜻이었습니다. 시간이 지나면서 라틴어 동사 *emere*('사다')의 영향을 받아 특정하게 '돈을 주고 얻다'라는 의미가 되었습니다.
최초 기록: Around the 13th century in Spanish texts.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'compra'와 'compre'의 차이점은 무엇인가요?
'Compra'는 두 가지 주요 용법이 있습니다: '그/그녀/그것은 산다'(단순 현재 시제)를 의미하거나, 비격식 명령('너, 사!')입니다. 'Compre' 역시 두 가지 주요 용법이 있습니다: 격식 명령('당신, 사!')이거나, '나', '그/그녀/당신(격식)'에 대한 바람, 의심 또는 추천에 사용되는 특별한 동사 형태(접속법)입니다. 한국어에서 '사'와 '사세요'의 차이처럼, 스페인어에서도 같은 단어가 상황에 따라 다른 의미와 문법적 기능을 가집니다.
왜 'compre'가 'yo' 형태와 'usted' 형태처럼 보이나요?
스페인어에서 격식 명령과 특별한 동사 형태(접속법)는 종종 정확히 같은 형태를 공유합니다. 따라서 'yo compre'(내가 사기를)와 'usted compre'(당신이 격식으로 사기를)는 동일합니다. 문맥이 항상 의미를 명확하게 합니다. 한국어에서도 '가다'라는 동사가 '가요'와 '가세요'처럼 주체나 높임법에 따라 형태가 달라지지만, 스페인어에서는 이처럼 동일한 형태가 다른 문법적 기능을 나타내는 경우가 있습니다.