gustaría
“gustaría” 의미 “would like” 스페인어로 (소망, 선호 또는 바람을 표현할 때.).
would like
또한: could you
📝 실제 사용 예시
Me gustaría un vaso de agua, por favor.
A2물 한 잔 주시겠어요?
¿Te gustaría ir al cine este fin de semana?
A2이번 주말에 영화 보러 갈래요?
A mis padres les gustaría conocerte.
B1저의 부모님께서 당신을 만나고 싶어 하십니다.
Nos gustaría saber más sobre el proyecto.
B1저희는 그 프로젝트에 대해 더 알고 싶습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: gustaría
2개 중 1번째 문제
'나는 저 신발들을 원해요'를 스페인어로 올바르게 말하려면 어떻게 해야 할까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'gustāre'(맛보다)에서 유래했습니다. 의미는 물리적으로 좋은 것을 맛보는 것에서, 어떤 경험이나 사물이 마음에 드는 것으로 발전했습니다.
최초 기록: The root verb 'gustar' appeared in written Spanish in the 12th century.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'me gustaría'와 'me gusta'의 차이점은 무엇인가요?
'Me gusta'는 (일반적으로, 지금) '나는 ~을 좋아한다'는 뜻입니다. 'Me gustaría'는 '나는 ~을 원할 것이다' (바람, 희망, 또는 공손한 요청)라는 뜻입니다. 사실에 대해서는 'me gusta'를 사용하고 ('Me gusta el chocolate' - 나는 초콜릿을 좋아한다), 바람에 대해서는 'me gustaría'를 사용합니다 ('Me gustaría un chocolate ahora' - 지금 초콜릿을 하나 먹고 싶다).
'Gustaría un café'라고만 말해도 되나요?
아니요, 그럴 수 없습니다. 'gustar'와 같은 동사는 누가 무엇을 좋아하는지를 명확히 하기 위해 항상 앞에 'me, te, le' 등의 작은 단어가 필요합니다. 그것은 커피가 *누구에게* 기쁨을 줄 것인지를 알려줍니다. 따라서 'Me gustaría un café'라고 말해야 합니다.
'gustaría'는 '나'에게만 사용되나요? 다른 사람들은 어떻게 말하나요?
아니요, 모든 사람에게 적용됩니다! 앞에 오는 작은 단어만 바꾸면 됩니다: 'Te gustaría'(너는 ~을 원할 것이다), 'Le gustaría'(그/그녀/당신(존칭)은 ~을 원할 것이다), 'Nos gustaría'(우리는 ~을 원할 것이다), 'Les gustaría'(그들/당신들(복수)은 ~을 원할 것이다).