Inklingo
사전

hagámoslo

ah-GAH-mos-lohaˈɣa.mos.lo

hagámoslo 의미 우리 하자 스페인어로 (행동을 제안하거나 계획에 동의하기).

우리 하자

또한: 우리 만들어 보자, 우리가 해야 해
동사B1irregular er
친근한 곰과 토끼가 열정적으로 하이파이브를 하며 상호 동의와 행동 개시를 상징하는 다채로운 삽화.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 실제 사용 예시

Tenemos una hora, así que hagámoslo rápido.

A2

한 시간 있으니 빨리 하자.

La idea de viajar a Perú es genial. ¡Hagámoslo!

B1

페루 여행 아이디어 정말 좋다. 우리 하자!

Si no nos rendimos ahora, podemos terminar esto. Hagámoslo.

B1

지금 포기하지 않으면 끝낼 수 있어. 우리 하자.

단어 연결

동의어

  • vamos a hacerlo (가서 하자)
  • procedamos (진행하자)

자주 사용되는 연어

  • ¡Ya hagámoslo!어서 하자!
  • ¿Cuándo hagámoslo?언제 할까?

🔄 동사 변화

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera/hiciese
yohiciera/hiciese
hicieras/hicieses
ellos/ellas/ustedeshicieran/hiciesen
nosotroshiciéramos/hiciésemos
vosotroshicierais/hicieseis

스페인어로 번역

스페인어로 "hagámoslo"로 번역되는 단어:

우리 하자

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: hagámoslo

2개 중 1번째 문제

'hagámoslo'와 같은 의미를 가진 스페인어 구문은 무엇인가요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
🎵 운율
digámoslocomprémoslo
📚 어원

이 단어는 매우 불규칙한 동사 'hacer'(라틴어 *facere*에서 유래, '하다' 또는 '만들다'라는 뜻)의 명령형과 직접 목적격 대명사 'lo'(라틴어 *illum*에서 유래, '그것'이라는 뜻)를 결합한 현대적인 구성입니다.

최초 기록: The base verb 'hacer' has been in use since early Romance languages, but this specific contracted form is used whenever the 'we' command requires an object.

동계어 (관련 단어)

Portuguese: façamo-loFrench: faisons-le

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'hagámoslo'는 항상 '우리 하자'라는 뜻인가요?

네, 'hagámoslo'는 '우리 하자' 또는 '우리가 해야 한다'는 뜻의 고정된 구문입니다. 이는 동사 'hacer'(하다/만들다)의 '우리' 명령형에 대명사 'lo'(그것)가 결합된 형태입니다.

다른 대명사를 'hagamos'에 붙일 수 있나요?

물론입니다! 모든 목적격 대명사를 붙일 수 있습니다. 예를 들어, 'hagámosles'(그들에게 하자/그들을 위해 하자) 또는 'hagámonos'(우리 자신에게 하자/우리 자신을 만들자) 등이 있습니다. 마지막 's'를 생략하고 악센트 부호를 추가하는 동일한 규칙을 따르는 것을 잊지 마세요.