maricón
“maricón” 의미 “호모” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
호모
또한: 게이
📝 실제 사용 예시
Le gritaron insultos como «maricón» en la calle.
B2그들은 거리에서 그에게 '호모'와 같은 모욕적인 말을 퍼부었습니다.
¡Qué pasa, maricón! (Dicho entre amigos íntimos en España).
C2어때, 친구! (스페인에서는 아주 친한 친구들끼리 하는 말).
Ese programa de televisión es muy maricón.
C1그 TV 쇼는 매우 과장되고 화려합니다.
겁쟁이
또한: 나약한 놈
📝 실제 사용 예시
No seas maricón y salta al agua.
B1겁쟁이처럼 굴지 말고 물에 뛰어들어.
Es un maricón, siempre tiene miedo de todo.
A2그는 나약한 놈이야, 항상 모든 것을 두려워해.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: maricón
3개 중 1번째 문제
스페인어로 누군가가 게이라고 말하는 가장 정중한 방법은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
여성 이름 'María'에서 파생되었습니다. '-icón' 접미사가 추가되어 여성적으로 인식되는 남성에 대한 경멸적인 용어를 만들었습니다.
최초 기록: 16th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
스페인어 'maricón'은 영어의 'f-slur'만큼 나쁜가요?
네, 거의 모든 문맥에서 같은 수준의 무게감, 상처, 모욕성을 지닙니다.
제가 게이라면 이 단어를 사용할 수 있나요?
스페인어권 국가의 LGBTQ+ 커뮤니티의 일부 구성원들은 이 단어를 재해석했지만, 언어 학습자로서 해당 지역 문화에 대한 깊은 이해가 있기 전까지는 일반적으로 사용하지 않는 것이 더 안전합니다.
이것이 모욕적이지 않으면서 '겁쟁이'를 의미하는 경우가 있나요?
아니요. '겁쟁이'를 의미할 때조차도, 모욕이 부정적인 고정관념에 기반하고 있기 때문에 저속하고 모욕적인 것으로 간주됩니다.

