metiste
“metiste” 의미 “네가 넣었어” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
네가 넣었어, 네가 놓았어
또한: 네가 삽입했어, 네가 찔러 넣었어
📝 실제 사용 예시
¿Dónde metiste mi libro? Lo necesito ahora.
A1내 책 어디에 넣었어? 지금 필요해.
Metiste la llave equivocada en la cerradura.
A2네가 자물쇠에 잘못된 열쇠를 넣었어.
Metiste demasiado dinero en esa máquina tragamonedas.
B1네가 그 슬롯머신에 돈을 너무 많이 넣었어.
네가 (누군가를) 곤경에 빠뜨렸어
또한: 네가 득점했어, 네가 개입했어
📝 실제 사용 예시
Metiste ese golazo en el último minuto del partido.
B1네가 경기 마지막 순간에 그 멋진 골을 넣었어.
¡Nos metiste en un problema muy grande con esa mentira!
B2네 그 거짓말 때문에 우리를 엄청난 문제에 빠뜨렸어!
Cuando hablaste de más, metiste la pata.
C1네가 너무 많이 말해서, 네 발을 입에 넣었어 (실수했어).
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: metiste
2개 중 1번째 문제
'네가 문제를 일으켰다'는 의미로 'metiste'를 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
동사 'meter'는 라틴어 동사 *mittere*에서 유래했으며, 원래 '보내다' 또는 '던지다'라는 뜻이었습니다. 스페인어에서 시간이 지남에 따라 '안으로 보내거나 던지다'라는 의미에서 현재의 단순히 무언가를 안에 '넣거나' '놓다'라는 의미로 바뀌었습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'metiste'는 격식체인가요, 비격식체인가요?
'Metiste'는 'tú' 형태이며, 한 사람(친구, 아이, 가까운 동료 등)에게 말하는 비격식적인 방법입니다. 만약 어른이나 상사에게 격식 있게 말한다면, 'Usted'를 사용하여 'metió'라고 말할 것입니다.
'meter'와 'poner'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '놓다'라는 의미를 가지지만, 'meter'는 일반적으로 무언가를 용기, 구멍 또는 제한된 공간 *안으로* 넣는 것을 강조합니다('meter la llave en la cerradura'). 'poner'는 더 일반적이며, 무언가를 표면 *위에* 놓거나 단순히 위치시키는 것을 의미합니다('poner el plato en la mesa').

