Inklingo
사전

preocupaba

pre-oh-koo-BAH-bahpɾe.o.kuˈpa.βa

preocupaba 의미 걱정하고 있었다 스페인어로 (과거의 지속적인 걱정).

걱정하고 있었다, 걱정하곤 했다

또한: 걱정을 야기했다
동사A2regular ar
한 아이가 나무 벤치에 홀로 앉아 걱정스러운 표정으로 두 손으로 머리를 감싸고 있는 모습. 아이 머리 바로 위에는 작고 스타일리시한 먹구름 하나가 떠 있어 지속적인 걱정을 상징합니다.
infinitivepreocupar
gerundpreocupando
past Participlepreocupado

📝 실제 사용 예시

Antes, el futuro no me preocupaba mucho.

A2

전에는 미래에 대해 별로 걱정하지 않았어요.

Ella me preocupaba porque no contestaba mis llamadas.

B1

그녀가 전화를 받지 않아서 나를 걱정시켰어요.

Cuando era niño, la oscuridad me preocupaba.

A2

어렸을 때, 어둠을 무서워하곤 했어요.

단어 연결

동의어

  • inquietaba (불안하게/걱정하게 만들었다)
  • angustiaba (괴롭게 했다)

반의어

  • calmaba (진정시키고 있었다)

자주 사용되는 연어

  • me preocupaba mucho나를 많이 걱정시켰다
  • lo que me preocupaba나를 걱정시켰던 것

🔄 동사 변화

indicative

present

él/ella/ustedpreocupa
yopreocupo
preocupas
ellos/ellas/ustedespreocupan
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupáis

imperfect

él/ella/ustedpreocupaba
yopreocupaba
preocupabas
ellos/ellas/ustedespreocupaban
nosotrospreocupábamos
vosotrospreocupabais

preterite

él/ella/ustedpreocupó
yopreocupé
preocupaste
ellos/ellas/ustedespreocuparon
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpreocupe
yopreocupe
preocupes
ellos/ellas/ustedespreocupen
nosotrospreocupemos
vosotrospreocupéis

imperfect

él/ella/ustedpreocupara
yopreocupara
preocuparas
ellos/ellas/ustedespreocuparan
nosotrospreocupáramos
vosotrospreocuparais

스페인어로 번역

스페인어로 "preocupaba"로 번역되는 단어:

걱정을 야기했다걱정하고 있었다걱정하곤 했다

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: preocupaba

2개 중 1번째 문제

'그 소음이 나를 걱정시켰다'는 의미를 올바르게 나타내는 문장은 무엇인가요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
🎵 운율
📚 어원

이 동사는 라틴어 'praeoccupare'에서 유래했으며, '미리 점유하다' 또는 '선점하다'라는 뜻입니다. 스페인어에서는 이것이 '마음을 사로잡다', 즉 '걱정하다'로 발전했습니다.

최초 기록: 15th century

동계어 (관련 단어)

Portuguese: preocupavaItalian: preoccupava

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'preocupaba'가 '내가 걱정했다'는 뜻인지 '그/그녀/그것이 걱정했다'는 뜻인지 어떻게 알 수 있나요?

문맥을 봐야 합니다. 주어 대명사가 없으면 보통 'él, ella, or usted'(그, 그녀, 또는 당신)을 의미합니다. 문장이 'Yo'로 시작하면, 그것은 '내가 (다른 누군가를) 걱정시켰다'는 뜻입니다.

'preocupaba'와 'me preocupaba'의 차이점은 무엇인가요?

'Preocupaba'(me 없이)는 '그것/그/그녀가 다른 누군가를 걱정시켰다'는 의미입니다. 'Me preocupaba'는 '그것이 나를 걱정시켰다'는 의미입니다. 'me'라는 단어는 누가 걱정을 받고 있었는지를 보여줍니다.