preocupar
“preocupar” 의미 “걱정시키다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
걱정시키다
또한: 염려하다
📝 실제 사용 예시
Tu salud me preocupa mucho.
A2당신의 건강이 저를 많이 걱정하게 합니다.
No quiero preocupar a mis padres con mis problemas.
B1제 문제로 부모님을 걱정시키고 싶지 않아요.
Lo que más preocupa a los expertos es el cambio climático.
B2전문가들이 가장 염려하는 것은 기후 변화입니다.
걱정하다
또한: 신경 쓰다
📝 실제 사용 예시
Me preocupo por ti.
A2저는 당신을 걱정해요.
¡No te preocupes! Todo va a estar bien.
A1걱정하지 마세요! 다 잘 될 거예요.
Ella se preocupa de que sus hijos coman bien.
B1그녀는 아이들이 잘 먹도록 신경 씁니다 (걱정합니다).
🔄 동사 변화
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 자주 혼동되는 단어
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: preocupar
3개 중 1번째 문제
'이 상황이 나를 걱정시킨다'는 어떻게 말할까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'praeoccupare'에서 유래했으며, 'prae'(앞에)와 'occupare'(붙잡다 또는 차지하다)가 결합된 단어입니다. 원래는 다른 사람보다 먼저 무언가를 차지한다는 의미였으나, 미래의 문제에 대한 생각으로 마음을 '차지하는' 것으로 의미가 발전했습니다.
최초 기록: 15th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
preocupar와 preocuparse의 차이점은 무엇인가요?
'Preocupar'는 무언가 *다른 것*이 걱정을 유발할 때 사용합니다 (예: 청구서가 당신을 걱정하게 만드는 경우). 반면에 'preocuparse'는 *당신*이 무언가에 대해 걱정하는 행위 자체를 의미합니다.
'preocuparse de'가 긴장하는 것 외에 다른 의미로 사용될 수 있나요?
네! 'Preocuparse de'는 어떤 일에 대한 책임을 지거나, 어떤 일을 '확실히 하거나' '돌보는 것'과 유사한 의미로 사용될 수 있습니다.
'preocupar'는 규칙 동사인가요?
네, 모든 시제에서 -ar로 끝나는 동사의 표준 패턴을 따릅니다.

